Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og du satte ditt folk Israel til å være ditt folk til evig tid, og du, Herre, er blitt deres Gud. Dansk (1917 / 1931) Du har grundfæstet dit Folk Israel som dit, Folk til evig Tid, og du, HERRE, er blevet deres Gud. Svenska (1917) Och du har gjort ditt folk Israel till ett folk åt dig för evig tid, och du, HERRE, har blivit deras Gud King James Bible For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God. English Revised Version For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God. Bibelen Kunnskap Treasury thy people 1 Mosebok 17:7 2 Mosebok 19:5,6 5 Mosebok 7:6-8 5 Mosebok 26:18,19 1 Samuels 12:22 Jeremias 31:31-34 Sakarias 13:9 Romerne 9:4-6,25,26 Romerne 11:1,2 1 Peters 2:9 Lenker 1 Krønikebok 17:22 Interlineært • 1 Krønikebok 17:22 flerspråklig • 1 Crónicas 17:22 Spansk • 1 Chroniques 17:22 Fransk • 1 Chronik 17:22 Tyske • 1 Krønikebok 17:22 Chinese • 1 Chronicles 17:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Krønikebok 17 …21Og hvor er det på jorden et eneste folk som ditt folk Israel, et folk som Gud kom og fridde ut, så det skulde være hans eget folk, for å gjøre dig et navn ved store og forferdelige gjerninger, ved å drive ut hedningefolk for ditt folks skyld, som du fridde ut fra Egypten? 22Og du satte ditt folk Israel til å være ditt folk til evig tid, og du, Herre, er blitt deres Gud. 23Så la nu, Herre, det ord du har talt om din tjener og om hans hus, stå fast til evig tid, og gjør som du har sagt! … Kryssreferanser 2 Mosebok 19:5 Dersom I nu lyder min røst og holder min pakt, da skal I være min eiendom fremfor alle folk; for hele jorden hører mig til. 2 Mosebok 19:6 Og I skal være mig et kongerike av prester og et hellig folk. Dette er de ord du skal tale til Israels barn. 1 Kongebok 10:9 Lovet være Herren din Gud, som hadde velbehag i dig, så han satte dig på Israels trone! Fordi Herren elsker Israel til evig tid, satte han dig til konge for å håndheve rett og rettferdighet. 1 Krønikebok 17:21 Og hvor er det på jorden et eneste folk som ditt folk Israel, et folk som Gud kom og fridde ut, så det skulde være hans eget folk, for å gjøre dig et navn ved store og forferdelige gjerninger, ved å drive ut hedningefolk for ditt folks skyld, som du fridde ut fra Egypten? 1 Krønikebok 17:23 Så la nu, Herre, det ord du har talt om din tjener og om hans hus, stå fast til evig tid, og gjør som du har sagt! |