1 Krønikebok 18:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Det var Absai, Serujas sønn, som slo edomittene i Saltdalen, atten tusen mann.

Dansk (1917 / 1931)
Og Absjaj, Zerujas Søn, slog Edom i Saltdalen, 18 000 Mand;

Svenska (1917)
Och sedan Absai, Serujas son, hade slagit edoméerna i Saltdalen, aderton tusen man,

King James Bible
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.

English Revised Version
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
Bibelen Kunnskap Treasury

Moreover

1 Krønikebok 2:16
Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.

1 Krønikebok 11:20
Så var det Absai, bror til Joab; han var fører for de tre. Han svang sitt spyd over tre hundre falne; og han hadde et navn blandt de tre.

1 Samuels 26:6,8
Da tok David til orde og sa til Akimelek, hetitten, og til Abisai, Serujas sønn, Joabs bror: Hvem vil gå med mig ned til Saul i leiren? Abisai svarte: Jeg vil gå med dig ned. …

1 Samuels 10:10,14
Da de kom til Gibea, kom en flokk profeter ham i møte; da kom Guds Ånd over ham, og han blev grepet av profetisk henrykkelse midt iblandt dem. …

1 Samuels 16:9-11
Så lot Isai Samma gå frem; men han sa: Heller ikke ham har Herren utvalgt. …

1 Samuels 19:21,22
Da Saul fikk vite dette, sendte han andre bud; men de blev og grepet av profetisk henrykkelse. Så sendte Saul bud igjen for tredje gang; men også de blev grepet av profetisk henrykkelse. …

1 Samuels 20:6
Dersom da din far savner mig, så skal du si: David bad mig inntrengende om han måtte få gå hjem til Betlehem i all hast; for hele ætten holder nu sin årlige ofring der.

1 Samuels 23:18
Så gjorde de begge en pakt for Herrens åsyn; og David blev i skogen, men Jonatan drog hjem igjen.

Abishai [heb] Abshai

1 Krønikebok 19:11
Men resten av folket overgav han til sin bror Absai, og de stilte sig i fylking mot Ammons barn.

slew of the Edomites

2 Samuel 7:13
Han skal bygge et hus for mitt navn, og jeg vil trygge hans kongetrone til evig tid.

2 Samuel 8:13,14
Og da David vendte tilbake efter å ha slått syrerne, vant han sig et navn i Salt-dalen ved å slå atten tusen mann*.…

Salmenes 60:1,8,9
Til sangmesteren; efter Sjusjan edut*; en gyllen sang av David til å læres,…

the valley of Salt

2 Kongebok 14:7
Han slo Edom i Saltdalen, ti tusen mann, og inntok Sela og kalte det Jokte'el, som det heter den dag idag.

2 Krønikebok 25:11
Men Amasia tok mot til sig og drog ut med sine folk og kom til Saltdalen; der hugg han ned ti tusen mann av Se'irs barn.

Lenker
1 Krønikebok 18:12 Interlineært1 Krønikebok 18:12 flerspråklig1 Crónicas 18:12 Spansk1 Chroniques 18:12 Fransk1 Chronik 18:12 Tyske1 Krønikebok 18:12 Chinese1 Chronicles 18:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Krønikebok 18
11Også dem helliget kong David til Herren sammen med det sølv og gull han hadde tatt fra alle hedningefolkene: fra Edom og fra Moab og fra Ammons barn og fra filistrene og fra amalekittene. 12Det var Absai, Serujas sønn, som slo edomittene i Saltdalen, atten tusen mann. 13Så la han krigsmannskap i Edom, og alle edomittene blev Davids tjenere. Således hjalp Herren David overalt hvor han drog frem.
Kryssreferanser
1 Kongebok 11:15
For dengang David var i Edom, og hærføreren Joab drog op for å begrave de falne og slo ihjel alle menn i Edom.

2 Kongebok 14:7
Han slo Edom i Saltdalen, ti tusen mann, og inntok Sela og kalte det Jokte'el, som det heter den dag idag.

1 Krønikebok 18:11
Også dem helliget kong David til Herren sammen med det sølv og gull han hadde tatt fra alle hedningefolkene: fra Edom og fra Moab og fra Ammons barn og fra filistrene og fra amalekittene.

1 Krønikebok 18:13
Så la han krigsmannskap i Edom, og alle edomittene blev Davids tjenere. Således hjalp Herren David overalt hvor han drog frem.

1 Krønikebok 18:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden