1 Korintierne 15:41
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Én glans har solen, og en annen månen, og en annen stjernene; for den ene stjerne skiller sig fra den andre i glans.

Dansk (1917 / 1931)
Een er Solens Glans og en anden Maanens Glans og en anden Stjernernes Glans; thi den ene Stjerne er forskellig fra den anden i Glans.

Svenska (1917)
En härlighet har solen, en annan härlighet har månen, åter en annan härlighet hava stjärnorna; ja, den ena stjärnan är icke lik den andra i härlighet. --

King James Bible
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.

English Revised Version
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory.
Bibelen Kunnskap Treasury

1 Mosebok 1:14
Og Gud sa: Det bli lys på himmelhvelvingen til å skille dagen fra natten! Og de skal være til tegn og fastsatte tider og dager og år.

5 Mosebok 4:19
og at du ikke, når du løfter dine øine op til himmelen og ser solen og månen og stjernene, hele himmelens hær, lar dig føre vill, så du tilbeder dem og dyrker dem, de som Herren din Gud har tildelt alle folkene under hele himmelen.

Jobs 31:26
Når jeg så sollyset, hvorledes det strålte, og månen, hvor herlig den skred frem,

Salmenes 8:3
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,

Salmenes 19:4-6
Over all jorden utgår deres målesnor*, og til jorderikes ende deres ord; for solen har han satt et telt på dem.…

Salmenes 148:3-5
Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner! …

Esaias 24:23
Og månen skal blyges, og solen skamme sig; for Herren, hærskarenes Gud, er konge på Sions berg og i Jerusalem, og for hans eldstes øine er det herlighet.

Lenker
1 Korintierne 15:41 Interlineært1 Korintierne 15:41 flerspråklig1 Corintios 15:41 Spansk1 Corinthiens 15:41 Fransk1 Korinther 15:41 Tyske1 Korintierne 15:41 Chinese1 Corinthians 15:41 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Korintierne 15
40Og der er himmelske legemer, og der er jordiske legemer; men én herlighet har de himmelske legemer, en annen de jordiske. 41Én glans har solen, og en annen månen, og en annen stjernene; for den ene stjerne skiller sig fra den andre i glans. 42Så er det og med de dødes opstandelse. Det såes i forgjengelighet; det opstår i uforgjengelighet; …
Kryssreferanser
1 Korintierne 15:40
Og der er himmelske legemer, og der er jordiske legemer; men én herlighet har de himmelske legemer, en annen de jordiske.

1 Korintierne 15:42
Så er det og med de dødes opstandelse. Det såes i forgjengelighet; det opstår i uforgjengelighet;

1 Korintierne 15:40
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden