1 Mosebok 1:14
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og Gud sa: Det bli lys på himmelhvelvingen til å skille dagen fra natten! Og de skal være til tegn og fastsatte tider og dager og år.

Dansk (1917 / 1931)
Derpaa sagde Gud: »Der komme Lys paa Himmelhvælvingen til at skille Dag fra Nat, og de skal være til Tegn og til Fastsættelse af Højtider, Dage og Aar

Svenska (1917)
Och Gud sade: »Varde på himmelens fäste ljus som skilja dagen från natten, och vare de till tecken och till att utmärka särskilda tider, dagar och år,

King James Bible
And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

English Revised Version
And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years:
Bibelen Kunnskap Treasury

Let there.

5 Mosebok 4:19
og at du ikke, når du løfter dine øine op til himmelen og ser solen og månen og stjernene, hele himmelens hær, lar dig føre vill, så du tilbeder dem og dyrker dem, de som Herren din Gud har tildelt alle folkene under hele himmelen.

Jobs 25:3,5
Er det tall på hans skarer? Og hvem overstråles ikke av hans lys? …

Jobs 38:12-14
Har du i dine dager befalt morgenen å bryte frem, har du vist morgenrøden dens sted, …

Salmenes 8:3,4
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort, …

Salmenes 19:1-6
Til sangmesteren; en salme av David. (2) Himlene forteller Guds ære, og hvelvingen forkynner hans henders gjerning. …

Salmenes 74:16,17
Dig hører dagen til, dig også natten; du har skapt himmellysene og solen. …

Salmenes 104:19,20
Han gjorde månen til å fastsette tidene; solen kjenner sin nedgangstid. …

Salmenes 119:91
Til å utføre dine dommer står de* der enn idag; for alle ting er dine tjenere.

Salmenes 136:7-9
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig, …

Salmenes 148:3,6
Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner! …

Esaias 40:26
Løft eders øine mot det høie og se: Hvem har skapt disse ting? Han er den som fører deres hær ut i fastsatt tall, som kaller dem alle ved navn; på grunn av hans veldige kraft og hans mektige styrke savnes ikke én.

Jeremias 31:35
Så sier Herren, som satte solen til lys om dagen og lover for månen og stjernene, så de lyser om natten, han som oprører havet så dets bølger bruser - Herren, hærskarenes Gud, er hans navn:

Jeremias 33:20,25
Så sier Herren: Dersom I kan bryte min pakt med dagen og min pakt med natten, så det ikke blir dag og natt i sin tid, …

lights.

1 Mosebok 1:3
Da sa Gud: Det bli lys! Og det blev lys.

. the day from the night.

between the day and between the night.

1 Mosebok 8:22
Herefter skal, så lenge jorden står, sæd og høst, og frost og hete, og sommer og vinter, og dag og natt aldri høre op.

1 Mosebok 9:13
Min bue setter jeg i skyen, og den skal være et tegn på pakten mellem mig og jorden.

Jobs 3:9
Gid dens demrings stjerner må bli mørke! La den vente på lys, uten at det kommer! Måtte den aldri skue morgenrødens øielokk -

Jobs 38:31,32
Kan du knytte Syvstjernens bånd, eller kan du løse Orions lenker? …

Salmenes 81:3
Støt i basun i måneden*, ved fullmånen, på vår høitids dag!

Esekiel 32:7,8
Og når jeg utslukker dig, vil jeg tildekke himmelen og klæ dens stjerner i sort; solen vil jeg tildekke med skyer, og månen skal ikke la sitt lys skinne. …

Esekiel 46:1,6
Så sier Herren, Israels Gud: Den indre forgårds port, den som vender mot øst, skal være lukket de seks arbeidsdager; men på sabbatens dag skal den åpnes, og likeså på nymånedagen. …

Joel 2:10,30,31
Foran dem skjelver jorden og ryster himmelen; sol og måne sortner, og stjernene holder op å lyse. …

Joel 3:15
Sol og måne sortner, og stjernene holder op å lyse.

Amos 5:8
Han som har skapt Syvstjernen og Orion og omskifter dødsskygge til morgen og gjør dagen mørk som natten, han som kaller på havets vann og øser dem ut over jorden - Herren er hans navn!

Amos 8:9
Og det skal skje på den dag, sier Herren, Israels Gud, at jeg vil la solen gå ned om middagen og gjøre det mørkt på jorden ved høilys dag.

Matteus 2:2
Hvor er den jødenes konge som nu er født? Vi har sett hans stjerne i Østen og er kommet for å tilbede ham.

Matteus 16:2,3
Men han svarte og sa til dem: Når det er blitt aften, sier I: Det blir godt vær, for himmelen er rød; …

Matteus 24:29
Men straks efter de dagers trengsel skal solen bli formørket, og månen ikke gi sitt skinn, og stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes.

Markus 13:24
Men i de dager, efter den trengsel, skal solen bli formørket og månen ikke gi sitt skinn,

Lukas 21:25,26
Og det skal skje tegn i sol og måne og stjerner, og på jorden skal folkene engstes i fortvilelse når hav og brenninger bruser, …

Lukas 23:45
og solen blev formørket, og forhenget i templet revnet midtefter.

Apostlenes-gjerninge 2:19,20
Og jeg vil la under skje på himmelen i det høie, og tegn på jorden i det lave: blod og ild og røkskyer; …

Apenbaring 6:12
Og jeg så da det åpnet det sjette segl, og se, det blev et stort jordskjelv, og solen blev sort som en hårsekk, og hele månen blev som blod,

Apenbaring 8:12
Og den fjerde engel blåste, og tredjedelen av solen blev slått, og tredjedelen av månen og tredjedelen av stjernene, forat tredjedelen av dem skulde formørkes, og tredjedelen av dagen miste sitt lys, og natten likeså.

Apenbaring 9:2
Og den åpnet avgrunnens brønn, og en røk steg op av brønnen som røken av en stor ovn, og solen og luften blev formørket av røken fra brønnen.

Lenker
1 Mosebok 1:14 Interlineært1 Mosebok 1:14 flerspråkligGénesis 1:14 SpanskGenèse 1:14 Fransk1 Mose 1:14 Tyske1 Mosebok 1:14 ChineseGenesis 1:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 1
14Og Gud sa: Det bli lys på himmelhvelvingen til å skille dagen fra natten! Og de skal være til tegn og fastsatte tider og dager og år. 15Og de skal være til lys på himmelhvelvingen, til å lyse over jorden. Og det blev så. …
Kryssreferanser
1 Mosebok 1:13
Og det blev aften, og det blev morgen, tredje dag.

1 Mosebok 1:15
Og de skal være til lys på himmelhvelvingen, til å lyse over jorden. Og det blev så.

Salmenes 19:1
Til sangmesteren; en salme av David. (2) Himlene forteller Guds ære, og hvelvingen forkynner hans henders gjerning.

Salmenes 74:16
Dig hører dagen til, dig også natten; du har skapt himmellysene og solen.

Salmenes 104:19
Han gjorde månen til å fastsette tidene; solen kjenner sin nedgangstid.

Salmenes 136:7
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,

Salmenes 150:1
Halleluja! Lov Gud i hans helligdom, lov ham i hans mektige hvelving!

Jeremias 10:2
Så sier Herren: Venn eder ikke til hedningenes vei, og reddes ikke for himmelens tegn, fordi hedningene reddes for dem!

Jeremias 31:35
Så sier Herren, som satte solen til lys om dagen og lover for månen og stjernene, så de lyser om natten, han som oprører havet så dets bølger bruser - Herren, hærskarenes Gud, er hans navn:

Esekiel 32:8
Alle skinnende lys på himmelen vil jeg klæ i sort for din skyld, og jeg vil legge mørke over ditt land, sier Herren, Israels Gud.

1 Mosebok 1:13
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden