Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gjør derfor som din visdom lærer dig, og la ikke hans grå hår fare med fred ned i dødsriket. Dansk (1917 / 1931) gør derfor, som din Klogskab tilsiger dig, og lad ikke hans graa Haar stige ned i Dødsriget med Fred. Svenska (1917) Så gör nu efter din vishet, och låt icke hans grå hår få med frid fara ned i dödsriket. King James Bible Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace. English Revised Version Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace. Bibelen Kunnskap Treasury according 1 Kongebok 2:9 Salomos Ordsprog 20:26 let 1 Kongebok 2:23-34 1 Mosebok 9:6 4 Mosebok 35:33 Salomos Ordsprog 28:17 Predikerens 8:11 Esaias 65:20 in 1 Mosebok 42:38 2 Kongebok 22:20 Salmenes 37:37 Esaias 48:22 Esaias 57:2,21 Lenker 1 Kongebok 2:6 Interlineært • 1 Kongebok 2:6 flerspråklig • 1 Reyes 2:6 Spansk • 1 Rois 2:6 Fransk • 1 Koenige 2:6 Tyske • 1 Kongebok 2:6 Chinese • 1 Kings 2:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 2 …5Du vet og hvad Joab, Serujas sønn, har gjort mot mig - hvad han gjorde mot begge Israels hærførere, Abner, Ners sønn, og Amasa, Jeters sønn, hvorledes han drepte dem og utøste blod i fredstid som om det var krig, og lot det komme blod på beltet han hadde om sine lender, og på skoene han hadde på sine føtter, som om det var krig. 6Gjør derfor som din visdom lærer dig, og la ikke hans grå hår fare med fred ned i dødsriket. 7Men gileaditten Barsillais sønner skal du gjøre vel imot, og de skal være blandt dem som eter ved ditt bord; for på samme måte kom de mig i møte da jeg flyktet for din bror Absalom. … Kryssreferanser 1 Kongebok 2:9 Men la ham nu ikke bli ustraffet! Du er en vis mann og vil nok vite hvad du skal gjøre med ham, så du lar hans grå hår fare med blod ned i dødsriket. 1 Kongebok 2:7 Men gileaditten Barsillais sønner skal du gjøre vel imot, og de skal være blandt dem som eter ved ditt bord; for på samme måte kom de mig i møte da jeg flyktet for din bror Absalom. |