Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så drog filistrenes høvdinger ut i krigen, og så ofte de drog ut, bar David sig klokere at enn alle Sauls tjenere, og han fikk et stort navn. Dansk (1917 / 1931) Filisternes Høvdinger rykkede i Marken; og hver Gang de rykkede ud, havde David mere Held med sig end alle Sauls Folk, og han vandt stort Ry. Svenska (1917) Men filistéernas furstar drogo i fält; och så ofta de drogo ut, hade David större framgång än någon annan av Sauls tjänare, så att hans namn blev mycket berömt. King James Bible Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by. English Revised Version Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, as often as they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by. Bibelen Kunnskap Treasury went forth 2 Samuel 11:1 behaved himself 1 Samuels 18:5 Salmenes 119:99 Daniel 1:20 Lukas 21:15 Efeserne 5:15 set by [heb] precious 1 Samuels 2:30 1 Samuels 26:21 2 Kongebok 1:13 Salmenes 116:15 1 Peters 2:4,7 Lenker 1 Samuels 18:30 Interlineært • 1 Samuels 18:30 flerspråklig • 1 Samuel 18:30 Spansk • 1 Samuel 18:30 Fransk • 1 Samuel 18:30 Tyske • 1 Samuels 18:30 Chinese • 1 Samuel 18:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 18 …29Da blev Saul ennu mere redd David, og Saul var Davids fiende all sin tid. 30Så drog filistrenes høvdinger ut i krigen, og så ofte de drog ut, bar David sig klokere at enn alle Sauls tjenere, og han fikk et stort navn. Kryssreferanser 1 Samuels 18:5 Så drog David ut i krigen; i alt det Saul sendte ham til, bar han sig klokt at; Saul satte ham over sine krigsmenn, og han var vel likt av hele folket, også av Sauls tjenere. 1 Samuels 18:29 Da blev Saul ennu mere redd David, og Saul var Davids fiende all sin tid. 1 Samuels 26:24 Og sa høit verd som ditt liv hadde i mine øine idag, så høit verd skal mitt liv ha i Herrens øine, så han frir mig ut av all trengsel. 2 Samuel 11:1 Året efter, ved den tid da kongene pleier å dra ut i krig, sendte David Joab avsted med sine tjenere og hele Israel, og de herjet Ammons barns land og kringsatte Rabba. Men David blev i Jerusalem. |