Parallell Bibelvers Norsk (1930) Fra den dag så Saul stadig skjevt til David. Dansk (1917 / 1931) Og fra den Dag af saa Saul skævt til David. Svenska (1917) Och Saul såg med ont öga på David från den dagen och allt framgent. King James Bible And Saul eyed David from that day and forward. English Revised Version And Saul eyed David from that day and forward. Bibelen Kunnskap Treasury eyed David 1 Mosebok 4:5,6 1 Mosebok 31:2 Matteus 20:15 Markus 7:22 Efeserne 4:27 Jakobs 5:9 Lenker 1 Samuels 18:9 Interlineært • 1 Samuels 18:9 flerspråklig • 1 Samuel 18:9 Spansk • 1 Samuel 18:9 Fransk • 1 Samuel 18:9 Tyske • 1 Samuels 18:9 Chinese • 1 Samuel 18:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 18 …8Da blev Saul meget vred; for dette ord likte han ille, og han sa: De har gitt David titusener, og mig har de gitt tusener, og nu står det bare tilbake at han får kongedømmet. 9Fra den dag så Saul stadig skjevt til David. 10Dagen efter kom det en ond ånd fra Gud over Saul, og han raste inne i sitt hus, mens David spilte på harpen, som han pleide å gjøre hver dag, og Saul hadde et spyd i hånden. … Kryssreferanser 1 Samuels 18:8 Da blev Saul meget vred; for dette ord likte han ille, og han sa: De har gitt David titusener, og mig har de gitt tusener, og nu står det bare tilbake at han får kongedømmet. 1 Samuels 18:10 Dagen efter kom det en ond ånd fra Gud over Saul, og han raste inne i sitt hus, mens David spilte på harpen, som han pleide å gjøre hver dag, og Saul hadde et spyd i hånden. 1 Samuels 19:1 Saul talte til Jonatan, sin sønn, og til alle sine tjenere om å drepe David; men Jonatan, Sauls sønn, hadde David meget kjær. |