Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette var de bylder av gull som filistrene gav som skyldoffer til Herren: for Asdod én, for Gasa én, for Askalon én, for Gat én, for Ekron én. Dansk (1917 / 1931) Dette er de Guldbylder, Filisterne lod følge med i Sonegave til HERREN: For Asdod een, for Gaza een, for Askalon een, for Gat een og for Ekron een. Svenska (1917) De svulster av guld som filistéerna gåvo såsom skuldoffer åt HERREN utgjorde: för Asdod en, för Gasa en, för Askelon en, för Gat en, för Ekron en. King James Bible And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one; English Revised Version And these are the golden tumours which the Philistines returned for a guilt offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one; Bibelen Kunnskap Treasury these 1 Samuels 6:4 Ashdod 1 Samuels 5:1 2 Krønikebok 26:6 Jeremias 25:20 Sakarias 9:6 Gaza Dommernes 16:1,21 Amos 1:7,8 Askelon Dommernes 1:18 Sakarias 9:5 Gath 1 Samuels 5:8 2 Samuel 1:20 2 Samuel 21:22 Amos 6:2 Ekron 1 Samuels 5:10 2 Kongebok 1:2 Amos 1:8 Lenker 1 Samuels 6:17 Interlineært • 1 Samuels 6:17 flerspråklig • 1 Samuel 6:17 Spansk • 1 Samuel 6:17 Fransk • 1 Samuel 6:17 Tyske • 1 Samuels 6:17 Chinese • 1 Samuel 6:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 6 …16Filistrenes fem høvdinger så på dette og vendte samme dag tilbake til Ekron. 17Dette var de bylder av gull som filistrene gav som skyldoffer til Herren: for Asdod én, for Gasa én, for Askalon én, for Gat én, for Ekron én. 18Og gullmusene svarte til tallet på alle filistrenes byer som tilhørte de fem høvdinger, både de faste byer og landsbyene. Vidne herom er den dag idag den store sten på betsemesitten Josvas mark som de satte Herrens ark på. … Kryssreferanser 3 Mosebok 5:7 Men dersom han ikke har råd til et stykke småfe, skal han til bot for sin synd bære frem for Herren to turtelduer eller to dueunger, en til syndoffer og en til brennoffer. 5 Mosebok 28:27 Herren skal slå dig med Egyptens bylder, med svuller og med skabb og utslett, så du ikke skal kunne læges. 1 Samuels 6:4 Da sa de: Hvad er det for et skyldoffer vi skal gi ham til vederlag? De svarte: Fem bylder av gull og fem mus av gull, efter tallet på filistrenes høvdinger; for det er en og samme plage som har rammet alle, også eders høvdinger. Amos 1:6 Så sier Herren: For tre misgjerninger av Gasa, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de bortførte alt folket som fanger og overgav dem til Edom; |