Parallell Bibelvers Norsk (1930) Disse fire var efterkommere av Rafa i Gat, og de falt for Davids og hans menns hånd. Dansk (1917 / 1931) Disse fire var af Rafaslægten i Gat; de faldt for Davids og hans Mænds Haand. Svenska (1917) Dessa fyra voro avkomlingar av rafaéerna i Gat; och de föllo för Davids och hans tjänares hand. King James Bible These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants. English Revised Version These four were born to the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants. Bibelen Kunnskap Treasury four 1 Krønikebok 20:8 fell by Josvas 14:12 Salmenes 60:12 Salmenes 108:13 Salmenes 118:15 Predikerens 9:11 Jeremias 9:23 Romerne 8:31,37 Lenker 2 Samuel 21:22 Interlineært • 2 Samuel 21:22 flerspråklig • 2 Samuel 21:22 Spansk • 2 Samuel 21:22 Fransk • 2 Samuel 21:22 Tyske • 2 Samuel 21:22 Chinese • 2 Samuel 21:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 21 …21Han hånte Israel; men Jonatan, sønn av Davids bror Simea, hugg ham ned. 22Disse fire var efterkommere av Rafa i Gat, og de falt for Davids og hans menns hånd. Kryssreferanser 2 Samuel 21:16 og Jisbo-Benob, som hørte til Rafas barn - han hadde en lanse som veide tre hundre sekel kobber, og han var omgjordet med et nytt sverd - han tenkte på å slå David ihjel. 2 Samuel 21:21 Han hånte Israel; men Jonatan, sønn av Davids bror Simea, hugg ham ned. 1 Krønikebok 20:8 Disse var efterkommere av Rafa i Gat, og de falt for Davids og hans menns hånd. |