Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han lot klokelig alle sine sønner bo rundt om i hele Judas og Benjamins land, i alle de faste byer, og gav dem rikelig underhold og sørget for at de fikk sig en mengde hustruer. Dansk (1917 / 1931) og han fordelte klogelig alle sine Sønner rundt i alle Judas og Benjamins Landsdele og i alle de befæstede Byer og gav dem rigeligt Underhold og skaffede dem Hustruer. Svenska (1917) Och på lämpligt sätt fördelade han alla Judas och Benjamins landskap och alla fasta städer mellan några av sina söner och gav dem rikligt underhåll; han skaffade dem ock hustrur i mängd. King James Bible And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wives. English Revised Version And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he sought for them many wives. Bibelen Kunnskap Treasury he dealt 2 Krønikebok 10:8-15 Lukas 16:8 dispersed 2 Krønikebok 21:3 1 Mosebok 25:6 1 Kongebok 1:5,6 every fenced city 2 Krønikebok 11:11 many wives [heb] a multitude of wives 2 Krønikebok 11:21 Lenker 2 Krønikebok 11:23 Interlineært • 2 Krønikebok 11:23 flerspråklig • 2 Crónicas 11:23 Spansk • 2 Chroniques 11:23 Fransk • 2 Chronik 11:23 Tyske • 2 Krønikebok 11:23 Chinese • 2 Chronicles 11:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 11 …22Rehabeam satte Abia, Ma'akas sønn, til overhode og fyrste blandt hans brødre; for han hadde i sinne å gjøre ham til konge. 23Og han lot klokelig alle sine sønner bo rundt om i hele Judas og Benjamins land, i alle de faste byer, og gav dem rikelig underhold og sørget for at de fikk sig en mengde hustruer. Kryssreferanser 2 Krønikebok 11:5 Rehabeam blev boende i Jerusalem, og han bygget flere byer i Juda om til festninger. 2 Krønikebok 11:22 Rehabeam satte Abia, Ma'akas sønn, til overhode og fyrste blandt hans brødre; for han hadde i sinne å gjøre ham til konge. 2 Krønikebok 12:1 Men da Rehabeams kongedømme var blitt trygget, og han var blitt mektig, forlot han Herrens lov, og hele Israel med ham. |