Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men da Rehabeams kongedømme var blitt trygget, og han var blitt mektig, forlot han Herrens lov, og hele Israel med ham. Dansk (1917 / 1931) Men da Rehabeams Kongedømme var grundfæstet og hans Magt styrket, forlod han tillige med hele Israel HERRENS Lov. Svenska (1917) När Rehabeams konungamakt nu hade blivit befäst och han hade blivit mäktig, övergav han HERRENS lag, han jämte hela Israel. King James Bible And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him. English Revised Version And it came to pass, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of the LORD, and all Israel with him. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3032 B.C. 972 2 Krønikebok 12:13 2 Krønikebok 11:17 he forsook 2 Krønikebok 26:13-16 5 Mosebok 6:10-12 5 Mosebok 8:10-14 5 Mosebok 32:15,18 1 Kongebok 9:9 Jeremias 2:31 Hoseas 13:1 Hoseas 13:6-8 all Israel 2 Krønikebok 11:3 1 Kongebok 12:17 1 Kongebok 14:22-24 2 Kongebok 17:19 Hoseas 5:10,11 Mika 6:16 Lenker 2 Krønikebok 12:1 Interlineært • 2 Krønikebok 12:1 flerspråklig • 2 Crónicas 12:1 Spansk • 2 Chroniques 12:1 Fransk • 2 Chronik 12:1 Tyske • 2 Krønikebok 12:1 Chinese • 2 Chronicles 12:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 12 1Men da Rehabeams kongedømme var blitt trygget, og han var blitt mektig, forlot han Herrens lov, og hele Israel med ham. 2Da hendte det i kong Rehabeams femte år at Egyptens konge Sisak drog op mot Jerusalem - for de hadde båret sig troløst at mot Herren; … Kryssreferanser 1 Kongebok 14:22 Og Juda gjorde hvad ondt var i Herrens øine, og med de synder de gjorde, egget de ham til nidkjærhet mere enn deres fedre hadde gjort. 2 Krønikebok 11:17 De styrket Judas rike og trygget kongedømmet for Rehabeam, Salomos sønn, i tre år; for i tre år vandret de på Davids og Salomos vei. 2 Krønikebok 11:23 Og han lot klokelig alle sine sønner bo rundt om i hele Judas og Benjamins land, i alle de faste byer, og gav dem rikelig underhold og sørget for at de fikk sig en mengde hustruer. 2 Krønikebok 12:13 Siden satt kong Rehabeam atter fast i sitt kongedømme i Jerusalem og regjerte der; for han var en og firti år gammel da han blev konge, og han regjerte sytten år i Jerusalem, den stad som Herren hadde utvalgt blandt alle Israels stammer for å la sitt navn bo der. Hans mor hette Na'ama og var fra Ammon. 2 Krønikebok 26:13 og under dem stod en krigshær på tre hundre og syv tusen og fem hundre mann, som gjorde krigstjeneste med kraft og mot og hjalp kongen mot fienden. |