Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når Efra'im talte, blev alle redde; han raget høit op i Israel; da førte han skyld over sig ved å dyrke Ba'al og døde. Dansk (1917 / 1931) Naar Efraim talte, skjalv man, i Israel var han Fyrste, han forbrød sig med Ba'al og døde. Svenska (1917) Så ofta Efraim tog till orda, uppstod skräck; högt tronade han i Israel. Men han ådrog sig skuld genom Baal och måste så dö. King James Bible When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died. English Revised Version When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel: but when he offended in Baal, he died. Bibelen Kunnskap Treasury Ephraim. 1 Samuels 15:17 Salomos Ordsprog 18:12 Esaias 66:2 Lukas 14:11 exalted. 4 Mosebok 2:18-21 4 Mosebok 10:22 4 Mosebok 13:8,16 4 Mosebok 27:16-23 Josvas 3:7 1 Kongebok 12:25 offended. Hoseas 11:2 1 Kongebok 16:29-33 1 Kongebok 18:18,19 2 Kongebok 17:16-18 died. 1 Mosebok 2:17 Romerne 5:12 2 Korintierne 5:14 Lenker Hoseas 13:1 Interlineært • Hoseas 13:1 flerspråklig • Oseas 13:1 Spansk • Osée 13:1 Fransk • Hosea 13:1 Tyske • Hoseas 13:1 Chinese • Hosea 13:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 13 1Når Efra'im talte, blev alle redde; han raget høit op i Israel; da førte han skyld over sig ved å dyrke Ba'al og døde. 2Og nu blir de ved å synde og gjøre sig støpte billeder av sitt sølv, avguder efter sin egen forstand, alle sammen håndverkeres arbeid; sådanne er det de taler til - mennesker som ofrer, kysser kalver! … Kryssreferanser Dommernes 8:1 Og Efra'ims menn sa til ham: Hvad har du gjort imot oss! Hvorfor sendte du ikke bud efter oss da du drog i strid mot midianittene? Og de gikk sterkt i rette med ham. Dommernes 12:1 Efra'ims menn blev kalt til våben og drog mot nord; og de sa til Jefta: Hvorfor sendte du ikke bud efter oss da du drog avsted for å stride mot Ammons barn? Nu vil vi sette ild på huset du bor i. Jobs 29:21 Mig hørte de på, de ventet og lyttet i taushet til mitt råd. Jobs 29:22 Når jeg hadde talt, tok de ikke til orde igjen, og min tale dryppet ned over dem. Hoseas 2:8 Hun skjønte ikke at det var jeg som gav henne kornet og mosten og oljen, og som gav henne sølv og gull i mengdevis, som de brukte til Ba'al. Hoseas 8:4 De har valgt sig konger, som ikke kom fra mig, de har satt inn fyrster, uten at jeg visste om det. Av sitt sølv og gull har de gjort sig avgudsbilleder, så de skulde bli utryddet. Hoseas 11:2 Jo mere de* kalte på dem, dess mere gikk de bort fra dem; de ofrer til Ba'alene og brenner røkelse for de utskårne billeder. |