Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jo mere de* kalte på dem, dess mere gikk de bort fra dem; de ofrer til Ba'alene og brenner røkelse for de utskårne billeder. Dansk (1917 / 1931) Jo mer jeg kaldte dem, des mere fjerned de sig fra mig; de ofrer til Ba'alerne, tænder for Billederne Offerild. Svenska (1917) Men ju mer de hava blivit kallade, dess mer hava de dragit sig undan; de frambära offer åt Baalerna, och åt belätena tända de offereld. King James Bible As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images. English Revised Version As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images. Bibelen Kunnskap Treasury they called. Hoseas 11:7 5 Mosebok 29:2-4 1 Samuels 8:7-9 2 Kongebok 17:13-15 2 Krønikebok 36:15,16 Nehemias 9:30 Esaias 30:9-11 Jeremias 35:13 Jeremias 44:16,17 Sakarias 1:4 Sakarias 7:11 Lukas 13:34 Johannes 3:19 Apostlenes-gjerninge 7:51 2 Korintierne 2:15,16 they sacrificed. Hoseas 2:13 Hoseas 13:1,2 Dommernes 2:13 Dommernes 3:7 Dommernes 10:6 1 Kongebok 16:31,32 1 Kongebok 18:19 2 Kongebok 17:16 burned. 1 Kongebok 12:33 Esaias 65:7 Jeremias 18:15 Jeremias 44:15 Lenker Hoseas 11:2 Interlineært • Hoseas 11:2 flerspråklig • Oseas 11:2 Spansk • Osée 11:2 Fransk • Hosea 11:2 Tyske • Hoseas 11:2 Chinese • Hosea 11:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 11 1Da Israel var ung, hadde jeg ham kjær, og fra Egypten kalte jeg min sønn. 2Jo mere de* kalte på dem, dess mere gikk de bort fra dem; de ofrer til Ba'alene og brenner røkelse for de utskårne billeder. 3Og det var da jeg som lærte Efra'im å gå og tok dem på mine armer; men de skjønte ikke at jeg lægte dem. … Kryssreferanser 2 Kongebok 17:13 Og Herren vidnet for Israel og for Juda ved alle sine profeter, alle seerne, og sa: Vend om fra eders onde veier og hold mine befalinger og bud efter hele den lov som jeg gav eders fedre, og som jeg sendte til eder ved mine tjenere profetene! Esaias 65:7 både eders misgjerninger og eders fedres misgjerninger, sier Herren, at de brente røkelse på fjellene og hånte mig på haugene; deres lønn vil jeg fremfor alt tilmåle dem i deres fang. Jeremias 18:15 Men mitt folk har glemt mig, det brenner røkelse for de falske guder; og de førte dem til fall på deres veier, de gamle veier, så de gikk på stier, på uryddede veier, Hoseas 2:13 Og jeg vil hjemsøke henne for de dager da hun brente røkelse for Ba'alene og prydet sig med nesering og halssmykke og gikk efter sine elskere, men glemte mig, sier Herren. Hoseas 4:13 På fjelltoppene ofrer de, og på haugene brenner de røkelse under eker og popler og terebinter, fordi skyggen der er god; derfor driver eders døtre hor, og eders sønnekoner gjør sig skyldige i ekteskapsbrudd. Hoseas 13:1 Når Efra'im talte, blev alle redde; han raget høit op i Israel; da førte han skyld over sig ved å dyrke Ba'al og døde. |