Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og det var da jeg som lærte Efra'im å gå og tok dem på mine armer; men de skjønte ikke at jeg lægte dem. Dansk (1917 / 1931) Jeg lærte dog Efraim at gaa og tog ham paa Armen; de vidste ej, det var mig, der lægte dem. Svenska (1917) Och likväl var det jag som lärde Efraim att gå, och som tog dem upp i mina armar. Men de förstodo icke att jag ville hela dem. King James Bible I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them. English Revised Version Yet I taught Ephraim to go; I took them on my arms; but they knew not that I healed them. Bibelen Kunnskap Treasury taught. 2 Mosebok 19:4 4 Mosebok 11:11,12 5 Mosebok 1:31 5 Mosebok 8:2 5 Mosebok 32:10-12 Esaias 46:3 Esaias 63:9 Apostlenes-gjerninge 13:18 I healed. Hoseas 2:8 Hoseas 7:1 Hoseas 14:4 2 Mosebok 15:26 2 Mosebok 23:25 Esaias 1:2 Esaias 30:26 Jeremias 8:22 Jeremias 30:17 Lenker Hoseas 11:3 Interlineært • Hoseas 11:3 flerspråklig • Oseas 11:3 Spansk • Osée 11:3 Fransk • Hosea 11:3 Tyske • Hoseas 11:3 Chinese • Hosea 11:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 11 …2Jo mere de* kalte på dem, dess mere gikk de bort fra dem; de ofrer til Ba'alene og brenner røkelse for de utskårne billeder. 3Og det var da jeg som lærte Efra'im å gå og tok dem på mine armer; men de skjønte ikke at jeg lægte dem. 4Med menneskebånd drog jeg dem, med kjærlighets rep, og jeg var for dem som de som løfter op åket over kjevene, og jeg gav ham føde. … Kryssreferanser 5 Mosebok 1:31 og i ørkenen du har sett, der hvor Herren din Gud bar dig som en mann bærer sitt barn, på hele den vei I har vandret til I kom til dette sted. 5 Mosebok 32:10 Han fant ham i et øde land, i villmarken, blandt ørkenens hyl; han vernet om ham, han våket over ham, han voktet ham som sin øiesten. 5 Mosebok 32:11 Som ørnen vekker sitt rede og svever over sine unger, således bredte han ut sine vinger, tok ham op og bar ham på sine slagfjær. Salmenes 107:20 Han sendte sitt ord og helbredet dem og reddet dem fra deres graver. Jeremias 30:17 For jeg vil legge forbinding på dig og læge dine sår, sier Herren; for de kaller dig den bortdrevne, Sion som ingen spør efter. |