Parallell Bibelvers Norsk (1930) Efra'im har vakt bitter harme; derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham, og hans hån skal han gjengjelde ham. Dansk (1917 / 1931) Efraim vakte bitter Vrede, han bærer Blodskyld; med Skændsel dænges han til, hans Herre gør Gengæld. Svenska (1917) Efraim har uppväckt bitter förtörnelse; hans Herre skall låta hans blodskulder drabba honom och låta hans smädelser falla tillbaka på honom själv. King James Bible Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. English Revised Version Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. Bibelen Kunnskap Treasury provoked. 2 Kongebok 17:7-18 Esekiel 23:2-10 most bitterly. 2 Samuel 1:16 1 Kongebok 2:33,34 Esekiel 18:13 Esekiel 24:7,8 Esekiel 33:5 blood. Hoseas 7:16 5 Mosebok 28:37 1 Samuels 2:30 Daniel 11:18 Lenker Hoseas 12:14 Interlineært • Hoseas 12:14 flerspråklig • Oseas 12:14 Spansk • Osée 12:14 Fransk • Hosea 12:14 Tyske • Hoseas 12:14 Chinese • Hosea 12:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 12 …13Men ved en profet førte Herren Israel op fra Egypten, og ved en profet voktet han det. 14Efra'im har vakt bitter harme; derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham, og hans hån skal han gjengjelde ham. Kryssreferanser 2 Kongebok 17:7 Således gikk det fordi Israels barn syndet mot Herren sin Gud, som hadde ført dem op fra Egyptens land og utfridd dem av den egyptiske konge Faraos hånd, og fryktet andre guder Esekiel 18:10 Men får han en sønn som blir en voldsmann, som utøser blod og gjør noget som helst av dette*, Daniel 11:18 Så skal han vende sig mot øene og innta mange, men en hærfører* skal gjøre ende på hans hån og endog la hans hån falle tilbake på ham selv. Hoseas 4:2 De sverger og lyver, myrder og stjeler og driver hor. De farer frem med vold, og mord følger på mord. Mika 6:16 For de akter nøie på Omris forskrifter og alt det som Akabs hus har gjort, og I følger deres vedtekter, så jeg må gjøre dig til en forferdelse og dine innbyggere til spott, og mitt folks vanære skal I bære. |