1 Kongebok 1:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men Adonja, sønn til Haggit, gjorde sig høie tanker og sa: Jeg vil være konge. Og han fikk sig vogner og hestfolk og femti mann som løp foran ham.

Dansk (1917 / 1931)
Adonija, Haggits Søn, dristede sig til at sige: »Jeg vil være Konge!« Og han skaffede sig Vogne og Heste og halvtredsindstyve Mænd til at løbe foran sig.

Svenska (1917)
Men Adonia, Haggits son, hov sig upp och sade: »Det är jag som skall bliva konung.» Och han skaffade sig vagnar och ryttare, därtill ock femtio man som löpte framför honom.

King James Bible
Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

English Revised Version
Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him.
Bibelen Kunnskap Treasury

Adonijah

2 Samuel 3:4
den fjerde Adonja, sønn av Haggit, den femte Sefatja, sønn av Abital,

1 Krønikebok 3:2
den tredje, Absalom, var sønn av Ma'aka, en datter av kongen i Gesur Talmai; den fjerde, Adonja, var sønn av Haggit;

exalted

1 Kongebok 1:11
Da sa Natan til Batseba, Salomos mor: Du har vel hørt at Adonja, Haggits sønn, er blitt konge, og vår herre David vet ikke noget om det?

1 Kongebok 2:24
Så sant Herren lever, han som har gitt mig denne makt og satt mig på min far Davids trone, og som har bygget mig et hus, således som han har talt: Adonja skal late livet idag!

2 Mosebok 9:17
Ennu stiller du dig i veien for mitt folk og vil ikke la dem fare.

Salomos Ordsprog 16:18
Forut for undergang går overmot, og forut for fall stolt mot.

Salomos Ordsprog 18:12
Forut for fall ophøier en manns hjerte sig, men ydmykhet går forut for ære.

Lukas 14:11
for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies.

Lukas 18:14
Jeg sier eder: Denne gikk rettferdiggjort ned til sitt hus fremfor den andre; for hver den sig selv ophøier, skal fornedres, og den sig selv fornedrer, skal ophøies.

I will

5 Mosebok 17:15
da skal du sette den til konge over dig som Herren din Gud utvelger. En av dine brødre skal du sette til konge over dig, du må ikke sette over dig en fremmed mann, en som ikke er din bror.

Dommernes 9:2
Tal til alle Sikems menn og si: Hvad er best for eder, at sytti menn, alle Jerubba'als sønner, hersker over eder, eller at én mann hersker over eder? Og kom i hu at jeg er av samme kjød og blod som I!

1 Krønikebok 22:5-11
For David tenkte: Min sønn Salomo er ung og vek, og huset som skal bygges for Herren, må gjøres overmåte stort, så det kan være til pris og ære for ham i alle land; jeg vil derfor samle forråd for ham! Så samlet David forråd i mengde, før han døde. …

1 Krønikebok 28:5
Og av alle mine sønner - for Herren har gitt mig mange sønner - utvalgte han min sønn Salomo til å sitte på Herrens kongetrone og råde over Israel.

1 Krønikebok 29:1
Derefter sa kong David til alle dem som var kommet sammen: Salomo, min sønn, den eneste som Gud har utvalgt, er ung og vek, og arbeidet er stort; for den herlige bygning skal ikke være for et menneske, men for Herren Gud.

be king [heb] reign

5 Mosebok 17:16
Men han skal ikke holde mange hester og ikke sende folket tilbake til Egypten for å hente mange hester; for Herren har sagt til eder: I skal nu ikke mere vende tilbake den vei.

2 Samuel 15:1
Nogen tid efter la Absalom sig til vogn og hester og femti mann som løp foran ham.

Esaias 2:7
Deres land blev fullt av sølv og gull, og det er ingen ende på dets skatter; deres land blev fullt av hester, og det er ingen ende på dets vogner;

Lenker
1 Kongebok 1:5 Interlineært1 Kongebok 1:5 flerspråklig1 Reyes 1:5 Spansk1 Rois 1:5 Fransk1 Koenige 1:5 Tyske1 Kongebok 1:5 Chinese1 Kings 1:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Kongebok 1
5Men Adonja, sønn til Haggit, gjorde sig høie tanker og sa: Jeg vil være konge. Og han fikk sig vogner og hestfolk og femti mann som løp foran ham. 6Hans far hadde aldri i hans liv talt hårdt til ham og sagt: Hvorfor har du gjort dette? Han* var og meget fager, og han var født næst efter Absalom.…
Kryssreferanser
2 Samuel 3:4
den fjerde Adonja, sønn av Haggit, den femte Sefatja, sønn av Abital,

2 Samuel 15:1
Nogen tid efter la Absalom sig til vogn og hester og femti mann som løp foran ham.

1 Kongebok 1:4
Det var en meget vakker pike; hun pleide kongen og tjente ham, men kongen hadde ikke omgang med henne.

1 Kongebok 2:15
Da sa han: Du vet at riket var mitt, og at hele Israel hadde festet sine øine på mig og ventet at jeg skulde bli konge; men kongedømmet gikk fra mig og over til min bror; det var Herren som gav ham det.

1 Kongebok 1:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden