Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Adonja, sønn til Haggit, gjorde sig høie tanker og sa: Jeg vil være konge. Og han fikk sig vogner og hestfolk og femti mann som løp foran ham. Dansk (1917 / 1931) Adonija, Haggits Søn, dristede sig til at sige: »Jeg vil være Konge!« Og han skaffede sig Vogne og Heste og halvtredsindstyve Mænd til at løbe foran sig. Svenska (1917) Men Adonia, Haggits son, hov sig upp och sade: »Det är jag som skall bliva konung.» Och han skaffade sig vagnar och ryttare, därtill ock femtio man som löpte framför honom. King James Bible Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him. English Revised Version Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, I will be king: and he prepared him chariots and horsemen, and fifty men to run before him. Bibelen Kunnskap Treasury Adonijah 2 Samuel 3:4 1 Krønikebok 3:2 exalted 1 Kongebok 1:11 1 Kongebok 2:24 2 Mosebok 9:17 Salomos Ordsprog 16:18 Salomos Ordsprog 18:12 Lukas 14:11 Lukas 18:14 I will 5 Mosebok 17:15 Dommernes 9:2 1 Krønikebok 22:5-11 1 Krønikebok 28:5 1 Krønikebok 29:1 be king [heb] reign 5 Mosebok 17:16 2 Samuel 15:1 Esaias 2:7 Lenker 1 Kongebok 1:5 Interlineært • 1 Kongebok 1:5 flerspråklig • 1 Reyes 1:5 Spansk • 1 Rois 1:5 Fransk • 1 Koenige 1:5 Tyske • 1 Kongebok 1:5 Chinese • 1 Kings 1:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 1 5Men Adonja, sønn til Haggit, gjorde sig høie tanker og sa: Jeg vil være konge. Og han fikk sig vogner og hestfolk og femti mann som løp foran ham. 6Hans far hadde aldri i hans liv talt hårdt til ham og sagt: Hvorfor har du gjort dette? Han* var og meget fager, og han var født næst efter Absalom.… Kryssreferanser 2 Samuel 3:4 den fjerde Adonja, sønn av Haggit, den femte Sefatja, sønn av Abital, 2 Samuel 15:1 Nogen tid efter la Absalom sig til vogn og hester og femti mann som løp foran ham. 1 Kongebok 1:4 Det var en meget vakker pike; hun pleide kongen og tjente ham, men kongen hadde ikke omgang med henne. 1 Kongebok 2:15 Da sa han: Du vet at riket var mitt, og at hele Israel hadde festet sine øine på mig og ventet at jeg skulde bli konge; men kongedømmet gikk fra mig og over til min bror; det var Herren som gav ham det. |