Parallell Bibelvers Norsk (1930) se hvorledes de lønner oss! Nu kommer de og vil drive oss ut av din eiendom, som du har gitt oss i eie. Dansk (1917 / 1931) se nu, hvorledes de gengælder os det med at komme for at drive os bort fra din Ejendom, som du gav os i Eje! Svenska (1917) se huru dessa nu vedergälla oss, i det att de komma för att förjaga oss ur det land som är din besittning, och som du har givit oss till besittning. King James Bible Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. English Revised Version behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit. Bibelen Kunnskap Treasury how they reward us Six of Dr. 1 Mosebok 44:4 Salmenes 7:4 Salmenes 35:12 Salomos Ordsprog 17:13 Jeremias 18:20 to cast us Dommernes 11:23,24 Salmenes 83:3-12 Lenker 2 Krønikebok 20:11 Interlineært • 2 Krønikebok 20:11 flerspråklig • 2 Crónicas 20:11 Spansk • 2 Chroniques 20:11 Fransk • 2 Chronik 20:11 Tyske • 2 Krønikebok 20:11 Chinese • 2 Chronicles 20:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 20 …10Se nu hvorledes Ammons barn og Moab og folket fra Se'ir-fjellet - disse folk som du ikke gav Israel lov til å trenge inn iblandt da de kom fra Egyptens land, så de bøide av og drog bort fra dem og ikke ødela dem - 11se hvorledes de lønner oss! Nu kommer de og vil drive oss ut av din eiendom, som du har gitt oss i eie. 12Vår Gud! Vil du ikke holde dom over dem? For vi har ikke kraft nok til å motstå denne store hær som kommer imot oss, og vi vet ikke hvad vi skal gjøre; men til dig er våre øine vendt. … Kryssreferanser Salmenes 83:12 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie! 2 Krønikebok 20:12 Vår Gud! Vil du ikke holde dom over dem? For vi har ikke kraft nok til å motstå denne store hær som kommer imot oss, og vi vet ikke hvad vi skal gjøre; men til dig er våre øine vendt. |