2 Krønikebok 20:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
se hvorledes de lønner oss! Nu kommer de og vil drive oss ut av din eiendom, som du har gitt oss i eie.

Dansk (1917 / 1931)
se nu, hvorledes de gengælder os det med at komme for at drive os bort fra din Ejendom, som du gav os i Eje!

Svenska (1917)
se huru dessa nu vedergälla oss, i det att de komma för att förjaga oss ur det land som är din besittning, och som du har givit oss till besittning.

King James Bible
Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.

English Revised Version
behold, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
Bibelen Kunnskap Treasury

how they reward us Six of Dr.

1 Mosebok 44:4
Da de hadde draget ut av byen og ennu ikke var langt kommet, sa Josef til den som forestod hans hus: Ta avsted, sett efter mennene, og når du når dem, skal du si til dem: Hvorfor har I gjengjeldt godt med ondt?

Salmenes 7:4
dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,

Salmenes 35:12
De gjengjelder mig godt med ondt; min sjel er forlatt.

Salomos Ordsprog 17:13
Den som gjengjelder godt med ondt, fra hans hus skal ulykken ikke vike.

Jeremias 18:20
Skal en gjengjelde godt med ondt? For de har gravd en grav for mitt liv. Kom i hu at jeg stod for ditt åsyn og talte godt for dem for å vende din vrede bort fra dem!

to cast us

Dommernes 11:23,24
Så har nu Herren, Israels Gud, drevet amorittene bort for sitt folk Israel; og nu vil du ta dets land i eie? …

Salmenes 83:3-12
Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner. …

Lenker
2 Krønikebok 20:11 Interlineært2 Krønikebok 20:11 flerspråklig2 Crónicas 20:11 Spansk2 Chroniques 20:11 Fransk2 Chronik 20:11 Tyske2 Krønikebok 20:11 Chinese2 Chronicles 20:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Krønikebok 20
10Se nu hvorledes Ammons barn og Moab og folket fra Se'ir-fjellet - disse folk som du ikke gav Israel lov til å trenge inn iblandt da de kom fra Egyptens land, så de bøide av og drog bort fra dem og ikke ødela dem - 11se hvorledes de lønner oss! Nu kommer de og vil drive oss ut av din eiendom, som du har gitt oss i eie. 12Vår Gud! Vil du ikke holde dom over dem? For vi har ikke kraft nok til å motstå denne store hær som kommer imot oss, og vi vet ikke hvad vi skal gjøre; men til dig er våre øine vendt. …
Kryssreferanser
Salmenes 83:12
dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!

2 Krønikebok 20:12
Vår Gud! Vil du ikke holde dom over dem? For vi har ikke kraft nok til å motstå denne store hær som kommer imot oss, og vi vet ikke hvad vi skal gjøre; men til dig er våre øine vendt.

2 Krønikebok 20:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden