Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gud hjalp ham mot filistrene og mot de arabere som bodde i Gur-Ba'al, og mot me'unittene. Dansk (1917 / 1931) Gud hjalp ham mod Filisterne og Araberne, der boede i Gur-Ba'al og mod Me'uniterne. Svenska (1917) Och Gud hjälpte honom mot filistéerna och mot de araber som bodde i Gur-Baal och mot maoniterna. King James Bible And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims. English Revised Version And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim. Bibelen Kunnskap Treasury God helped 2 Krønikebok 14:11 1 Krønikebok 5:20 1 Krønikebok 12:18 Salmenes 18:29,34,35 Esaias 14:29 Apostlenes-gjerninge 26:22 the Arabians 2 Krønikebok 17:11 2 Krønikebok 21:16 Lenker 2 Krønikebok 26:7 Interlineært • 2 Krønikebok 26:7 flerspråklig • 2 Crónicas 26:7 Spansk • 2 Chroniques 26:7 Fransk • 2 Chronik 26:7 Tyske • 2 Krønikebok 26:7 Chinese • 2 Chronicles 26:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 26 6Han drog ut og stred mot filistrene og rev ned bymurene i Gat og Jabne og Asdod; og han bygget byer ved Asdod og på andre steder i filistrenes land. 7Gud hjalp ham mot filistrene og mot de arabere som bodde i Gur-Ba'al, og mot me'unittene. 8Og ammonittene kom med gaver til Ussias, og hans navn nådde like til Egypten; for han blev overmåte mektig. … Kryssreferanser 1 Krønikebok 4:41 Da kom i Judas konge Esekias' dager de som her er optegnet ved navn, og ødela deres telter og hugg ned de meunitter som fantes der, og slo dem med bann, så de nu ikke mere er til, og bosatte sig i deres land; for der var beite for deres småfe. 2 Krønikebok 20:1 Nogen tid efter hendte det at Moabs barn og Ammons barn og sammen med dem en del av me'unittene gjorde et krigstog mot Josafat. 2 Krønikebok 21:16 Så opegget Herren filistrene og de arabere som bor ved siden av etioperne, så de blev vrede på Joram, |