Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så opegget Herren filistrene og de arabere som bor ved siden av etioperne, så de blev vrede på Joram, Dansk (1917 / 1931) Saa æggede HERREN Filisterne og Araberne, der var Naboer til Kusjiterne, imod Joram, Svenska (1917) Och HERREN uppväckte mot Joram filistéernas ande och de arabers som bodde närmast etiopierna; King James Bible Moreover the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that were near the Ethiopians: English Revised Version And the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians which are beside the Ethiopians: Bibelen Kunnskap Treasury A. 3117 B.C. 887 2 Krønikebok 33:11 1 Samuels 26:19 2 Samuel 24:1 1 Kongebok 11:11,14,23 Esras 1:1,5 Esaias 10:5,6 Esaias 45:5-7 Amos 3:6 Philistines 2 Krønikebok 17:11 Lenker 2 Krønikebok 21:16 Interlineært • 2 Krønikebok 21:16 flerspråklig • 2 Crónicas 21:16 Spansk • 2 Chroniques 21:16 Fransk • 2 Chronik 21:16 Tyske • 2 Krønikebok 21:16 Chinese • 2 Chronicles 21:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 21 16Så opegget Herren filistrene og de arabere som bor ved siden av etioperne, så de blev vrede på Joram, 17og de drog op mot Juda og brøt inn i landet og førte bort alt gods som fantes i kongens hus, og dessuten hans sønner og hustruer, så han ikke hadde igjen nogen av sine sønner uten sin yngste sønn Joakas*.… Kryssreferanser 2 Krønikebok 17:11 En del av filistrene kom med gaver til Josafat og med sølv som de gav i skatt; også araberne førte småfe til ham, syv tusen og syv hundre værer og syv tusen og syv hundre bukker. 2 Krønikebok 22:1 Derefter gjorde Jerusalems innbyggere hans yngste sønn Akasja til konge i hans sted; for alle de eldre var blitt drept av den røverflokk som var kommet til leiren sammen med araberne. Således blev Jorams sønn Akasja konge i Juda. 2 Krønikebok 26:7 Gud hjalp ham mot filistrene og mot de arabere som bodde i Gur-Ba'al, og mot me'unittene. 2 Krønikebok 33:11 Derfor lot Herren assyrerkongens hærførere komme over dem, og de fanget Manasse med kroker og bandt ham med to kobberlenker og førte ham til Babel. Joel 3:5 I som tok mitt sølv og gull og førte mine dyreste skatter bort til eders templer, |