Parallell Bibelvers Norsk (1930) I som tok mitt sølv og gull og førte mine dyreste skatter bort til eders templer, Dansk (1917 / 1931) I, som tog mit Sølv og Guld, bortførte mine kostbareste Ting til eders Borge Svenska (1917) eftersom I haven tagit mitt silver och mitt guld och fört mina skönaste klenoder in i edra palats, King James Bible Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things: English Revised Version Forasmuch as ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things; Bibelen Kunnskap Treasury ye. 2 Kongebok 12:18 2 Kongebok 16:8 2 Kongebok 18:15,16 2 Kongebok 24:13 2 Kongebok 25:13-17 Jeremias 50:28 Jeremias 51:11 Daniel 5:2,3 into. 1 Samuels 5:2-5 pleasant. Daniel 11:38 Lenker Joel 3:5 Interlineært • Joel 3:5 flerspråklig • Joel 3:5 Spansk • Joël 3:5 Fransk • Joel 3:5 Tyske • Joel 3:5 Chinese • Joel 3:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Joel 3 …4Og I, Tyrus og Sidon og alle Filisterlands bygder! Hvad vil mig? Er det noget I vil gjengjelde mig, eller vil I gjøre mig noget? Snart, i en hast, skal jeg la eders gjerning falle tilbake på eders eget hode, 5I som tok mitt sølv og gull og førte mine dyreste skatter bort til eders templer, 6og Judas barn og Jerusalems barn solgte I til Javans barn for å få dem langt bort fra sitt land. … Kryssreferanser 2 Kongebok 12:18 Da tok Judas konge Joas alle de hellige ting som hans fedre Josafat og Joram og Akasja, Judas konger, hadde helliget, og dem han selv hadde helliget, og alt det gull som fantes i skattkammerne i Herrens hus og i kongens hus, og sendte det til Syrias konge Hasael. Da drog han bort og gikk ikke mot Jerusalem. 2 Krønikebok 21:16 Så opegget Herren filistrene og de arabere som bor ved siden av etioperne, så de blev vrede på Joram, 2 Krønikebok 21:17 og de drog op mot Juda og brøt inn i landet og førte bort alt gods som fantes i kongens hus, og dessuten hans sønner og hustruer, så han ikke hadde igjen nogen av sine sønner uten sin yngste sønn Joakas*. |