Parallell Bibelvers Norsk (1930) Nu har jeg i sinne å gjøre en pakt med Herren, Israels Gud, så hans brennende vrede kan vende sig bort fra oss. Dansk (1917 / 1931) Men nu har jeg i Sinde at slutte en Pagt med HERREN, Israels Gud, for at hans glødende Vrede maa vende sig fra os. Svenska (1917) Men nu har jag i sinnet att sluta ett förbund med HERREN, Israels Gud, för att hans vredes glöd må vända sig ifrån oss. King James Bible Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us. English Revised Version Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us. Bibelen Kunnskap Treasury Now it is 2 Krønikebok 6:7,8 2 Krønikebok 15:12,13 2 Krønikebok 23:16 2 Krønikebok 34:30-32 Esras 10:3 Nehemias 9:38 Nehemias 10:1 Jeremias 34:15,18 Jeremias 50:5 2 Korintierne 8:5 that his fierce 2 Kongebok 23:3,26 Lenker 2 Krønikebok 29:10 Interlineært • 2 Krønikebok 29:10 flerspråklig • 2 Crónicas 29:10 Spansk • 2 Chroniques 29:10 Fransk • 2 Chronik 29:10 Tyske • 2 Krønikebok 29:10 Chinese • 2 Chronicles 29:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 29 …9Og derfor er våre fedre falt for sverdet, og våre sønner og døtre og hustruer er i fangenskap. 10Nu har jeg i sinne å gjøre en pakt med Herren, Israels Gud, så hans brennende vrede kan vende sig bort fra oss. 11Så la det nu ikke skorte eder på iver, mine sønner! For eder har Herren utvalgt til å stå for hans åsyn og tjene ham, til å være hans tjenere og brenne røkelse for ham. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 23:16 Og Jojada gjorde en pakt mellem sig og alt folket og kongen at de skulde være Herrens folk. 2 Krønikebok 30:8 Vær nu ikke hårdnakkede som eders fedre! Gi Herren hånden og kom til hans helligdom, som han har helliget for alle tider, og tjen Herren eders Gud, så hans brennende vrede må vende sig bort fra eder. 2 Krønikebok 34:31 Og kongen stod på sin plass og gjorde den pakt for Herrens åsyn at han vilde følge Herren og holde hans bud og hans vidnesbyrd og hans forskrifter av alt sitt hjerte og av all sin sjel - at han vilde gjøre efter paktens ord, som var skrevet i denne bok. Esras 10:14 La derfor våre høvdinger stå frem for hele folket, og la alle dem i våre byer som har tatt fremmede kvinner til hustruer, møte til fastsatte tider sammen med de eldste og dommerne i hver by, til vi får vendt vår Guds brennende vrede bort fra oss, og denne sak er avgjort. |