Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som hans fedre hadde gjort. Dansk (1917 / 1931) Han gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, ganske som hans Fædre. Svenska (1917) Han gjorde vad ont var i HERRENS ögon, alldeles såsom hans fäder hade gjort. King James Bible And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done. English Revised Version And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done. Bibelen Kunnskap Treasury he did. Jeremias 22:13-17 Jeremias 26:20-23 Jeremias 36:23-26,31 Esekiel 19:5-9 all that. 2 Krønikebok 28:22-25 2 Krønikebok 33:4-10,22,23 Lenker 2 Kongebok 23:37 Interlineært • 2 Kongebok 23:37 flerspråklig • 2 Reyes 23:37 Spansk • 2 Rois 23:37 Fransk • 2 Koenige 23:37 Tyske • 2 Kongebok 23:37 Chinese • 2 Kings 23:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 23 36Jojakim var fem og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte elleve år i Jerusalem; hans mor hette Sebida; hun var datter av Pedaja og var fra Ruma. 37Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som hans fedre hadde gjort. Kryssreferanser 2 Kongebok 23:32 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som hans fedre hadde gjort. 2 Kongebok 24:19 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som Jojakim hadde gjort. 2 Krønikebok 36:5 Jojakim var fem og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte elleve år i Jerusalem. Han gjorde hvad ondt var i Herrens, hans Guds øine. |