Parallell Bibelvers Norsk (1930) Mot den fromme viser du dig from, mot den rettvise stridsmann viser du dig rettvis, Dansk (1917 / 1931) Du viser dig from mod den fromme, retsindig mod den retsindige, Svenska (1917) Mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig hjälte bevisar du dig ostrafflig. King James Bible With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright. English Revised Version With the merciful thou wilt shew thyself merciful, with the perfect man thou wilt shew thyself perfect; Bibelen Kunnskap Treasury the merciful Matteus 5:7 Jakobs 2:13 Lenker 2 Samuel 22:26 Interlineært • 2 Samuel 22:26 flerspråklig • 2 Samuel 22:26 Spansk • 2 Samuel 22:26 Fransk • 2 Samuel 22:26 Tyske • 2 Samuel 22:26 Chinese • 2 Samuel 22:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 22 …25Og Herren gjengjeldte mig efter min rettferdighet, efter min renhet for hans øine. 26Mot den fromme viser du dig from, mot den rettvise stridsmann viser du dig rettvis, 27mot den rene viser du dig ren, mot den forvendte viser du dig vrang*.… Kryssreferanser Matteus 5:7 Salige er de barmhjertige; for de skal finne barmhjertighet. 2 Samuel 22:27 mot den rene viser du dig ren, mot den forvendte viser du dig vrang*. |