Apostlenes-gjerninge 18:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Denne opvigler folk til å dyrke Gud på annen vis enn loven byder.

Dansk (1917 / 1931)
»Denne overtaler Folk til en Gudsdyrkelse imod Loven.«

Svenska (1917)
och sade: »Denne man förleder människorna att dyrka Gud på ett sätt som är emot lagen.»

King James Bible
Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.

English Revised Version
saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
Bibelen Kunnskap Treasury

Apostlenes-gjerninge 18:4
Men hver sabbat holdt han samtaler i synagogen, og han overbeviste jøder og grekere.

Apostlenes-gjerninge 6:13
og stilte frem falske vidner som sa: Dette menneske holder ikke op med å tale mot det hellige sted og mot loven;

Apostlenes-gjerninge 21:28
og skrek: Israelittiske menn! kom til hjelp! Dette er det menneske som allesteds lærer alle imot folket og loven og dette sted, og han har endog ført grekere inn i templet og vanhelliget dette hellige sted.

Apostlenes-gjerninge 24:5,6
For vi har funnet at denne mann er en pest og en opvigler blandt alle jøder rundt om i verden og en leder for nasareernes sekt; …

Apostlenes-gjerninge 25:8
da Paulus forsvarte sig og sa: Hverken mot jødenes lov eller mot templet eller mot keiseren har jeg syndet i noget stykke.

Lenker
Apostlenes-gjerninge 18:13 InterlineærtApostlenes-gjerninge 18:13 flerspråkligHechos 18:13 SpanskActes 18:13 FranskApostelgeschichte 18:13 TyskeApostlenes-gjerninge 18:13 ChineseActs 18:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 18
12Men da Gallio var landshøvding i Akaia, reiste jødene sig alle som en mot Paulus og førte ham for domstolen og sa: 13Denne opvigler folk til å dyrke Gud på annen vis enn loven byder. 14Da nu Paulus skulde til å oplate munnen, sa Gallio til jødene: Var det nogen misgjerning eller slem udåd, I jøder, da hadde jeg hatt god grunn til å høre tålmodig på eder; …
Kryssreferanser
Johannes 19:7
Jødene svarte ham: Vi har en lov, og efter den lov er han skyldig til å dø, fordi han har gjort sig selv til Guds Sønn.

Apostlenes-gjerninge 18:15
men er det spørsmål om en lære og om navn og om eders lov, da får det bli eders sak; dommer i disse ting vil jeg ikke være.

Apostlenes-gjerninge 18:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden