Parallell Bibelvers Norsk (1930) Denne opvigler folk til å dyrke Gud på annen vis enn loven byder. Dansk (1917 / 1931) »Denne overtaler Folk til en Gudsdyrkelse imod Loven.« Svenska (1917) och sade: »Denne man förleder människorna att dyrka Gud på ett sätt som är emot lagen.» King James Bible Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law. English Revised Version saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law. Bibelen Kunnskap Treasury Apostlenes-gjerninge 18:4 Apostlenes-gjerninge 6:13 Apostlenes-gjerninge 21:28 Apostlenes-gjerninge 24:5,6 Apostlenes-gjerninge 25:8 Lenker Apostlenes-gjerninge 18:13 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 18:13 flerspråklig • Hechos 18:13 Spansk • Actes 18:13 Fransk • Apostelgeschichte 18:13 Tyske • Apostlenes-gjerninge 18:13 Chinese • Acts 18:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 18 12Men da Gallio var landshøvding i Akaia, reiste jødene sig alle som en mot Paulus og førte ham for domstolen og sa: 13Denne opvigler folk til å dyrke Gud på annen vis enn loven byder. 14Da nu Paulus skulde til å oplate munnen, sa Gallio til jødene: Var det nogen misgjerning eller slem udåd, I jøder, da hadde jeg hatt god grunn til å høre tålmodig på eder; … Kryssreferanser Johannes 19:7 Jødene svarte ham: Vi har en lov, og efter den lov er han skyldig til å dø, fordi han har gjort sig selv til Guds Sønn. Apostlenes-gjerninge 18:15 men er det spørsmål om en lære og om navn og om eders lov, da får det bli eders sak; dommer i disse ting vil jeg ikke være. |