Parallell Bibelvers Norsk (1930) for med kraft målbandt han jødene offentlig, idet han viste av skriftene at Jesus er Messias. Dansk (1917 / 1931) thi han gendrev Jøderne offentligt med stor Kraft og beviste ved Skrifterne, at Jesus er Kristus. Svenska (1917) Ty med stor kraft vederlade han judarna offentligen och bevisade genom skrifterna att Jesus var Messias. King James Bible For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ. English Revised Version for he powerfully confuted the Jews, and that publicly, shewing by the scriptures that Jesus was the Christ. Bibelen Kunnskap Treasury convinced. Apostlenes-gjerninge 18:5,25 Apostlenes-gjerninge 9:22 Apostlenes-gjerninge 17:3 Apostlenes-gjerninge 26:22,23 Lukas 24:27,44 1 Korintierne 15:3,4 Hebreerne 7:1-10:39 shewing. Johannes 5:39 was Christ. Apostlenes-gjerninge 18:5 Lenker Apostlenes-gjerninge 18:28 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 18:28 flerspråklig • Hechos 18:28 Spansk • Actes 18:28 Fransk • Apostelgeschichte 18:28 Tyske • Apostlenes-gjerninge 18:28 Chinese • Acts 18:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 18 …27Da han nu vilde dra videre til Akaia, tilskyndte brødrene ham, og skrev til disiplene der om å ta imot ham. Og da han kom dit, blev han ved Guds nåde til stort gagn for de troende; 28for med kraft målbandt han jødene offentlig, idet han viste av skriftene at Jesus er Messias. Kryssreferanser Lukas 1:80 Men barnet vokste og blev sterkt i ånden, og han var i ødemarkene til den dag da han blev ført frem for Israel. Apostlenes-gjerninge 8:35 Da oplot Filip sin munn, og idet han gikk ut fra dette skriftsted, forkynte han ham evangeliet om Jesus. Apostlenes-gjerninge 17:3 og la ut og forklarte at Messias skulde lide og opstå fra de døde, og sa: Dette er Messias, den Jesus som jeg forkynner eder. Apostlenes-gjerninge 18:5 Da nu Silas og Timoteus kom ned fra Makedonia, var Paulus helt optatt av å lære, idet han vidnet for jødene at Jesus er Messias. |