Parallell Bibelvers Norsk (1930) for du kjenner best alle skikker og spørsmål iblandt jødene; derfor ber jeg dig at du vil høre tålmodig på mig. Dansk (1917 / 1931) navnlig fordi du er kendt med alle Jødernes Skikke og Stridsspørgsmaal; derfor beder jeg dig om, at du taalmodigt vil høre mig. Svenska (1917) som så väl känner judarnas alla stadgar och tvistefrågor. Därför beder jag dig höra mig med tålamod. King James Bible Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. English Revised Version especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. Bibelen Kunnskap Treasury because. Apostlenes-gjerninge 26:26 Apostlenes-gjerninge 6:14 Apostlenes-gjerninge 21:21 Apostlenes-gjerninge 24:10 Apostlenes-gjerninge 25:19,20,26 Apostlenes-gjerninge 28:17 5 Mosebok 17:18 1 Korintierne 13:2 to hear. Apostlenes-gjerninge 24:4 Lenker Apostlenes-gjerninge 26:3 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 26:3 flerspråklig • Hechos 26:3 Spansk • Actes 26:3 Fransk • Apostelgeschichte 26:3 Tyske • Apostlenes-gjerninge 26:3 Chinese • Acts 26:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 26 …2Mot alt det som jøder anklager mig for, kong Agrippa, akter jeg mig lykkelig at jeg idag skal forsvare mig for dig, 3for du kjenner best alle skikker og spørsmål iblandt jødene; derfor ber jeg dig at du vil høre tålmodig på mig. 4Mitt liv fra ungdommen av, som jeg fra første stund har levd iblandt mitt folk og i Jerusalem, kjenner alle jøder, … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 6:14 for vi har hørt ham si at denne Jesus fra Nasaret skal bryte ned dette sted og forandre de skikker som Moses gav oss. Apostlenes-gjerninge 25:19 men de hadde nogen stridsspørsmål med ham om sin egen gudsdyrkelse og om en ved navn Jesus, som var død, men som Paulus sa var i live. Apostlenes-gjerninge 26:2 Mot alt det som jøder anklager mig for, kong Agrippa, akter jeg mig lykkelig at jeg idag skal forsvare mig for dig, Apostlenes-gjerninge 26:7 det som vårt tolvstamme-folk under uavlatelig gudstjeneste natt og dag håper å vinne frem til; for dette håp tiltales jeg av jøder, konge! Apostlenes-gjerninge 26:26 For kongen kjenner til disse ting, og til ham taler jeg også frimodig; for jeg kan ikke tro at noget av dette er ukjent for ham; dette er jo ikke skjedd i en avkrok. |