Apostlenes-gjerninge 28:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Han rystet da dyret av sig inn i ilden, og hadde intet mén av det;

Dansk (1917 / 1931)
Men han rystede Dyret af i Ilden, og der skete ham intet ondt.

Svenska (1917)
Men han skakade ormen ifrån sig i elden och led ingen skada.

King James Bible
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.

English Revised Version
Howbeit he shook off the beast into the fire, and took no harm.
Bibelen Kunnskap Treasury

felt.

4 Mosebok 21:6-9
Da sendte Herren seraf-slanger* inn iblandt folket, og de bet folket; og der døde meget folk av Israel.…

Salmenes 91:13
På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.

Markus 16:18
de skal ta slanger i hendene, og om de drikker noget giftig, skal det ikke skade dem; på syke skal de legge sine hender, og de skal bli helbredet.

Lukas 10:19
Se, jeg har gitt eder makt til å trede på slanger og skorpioner og over alt fiendens velde, og ingen ting skal skade eder;

Johannes 3:14,15
Og likesom Moses ophøiet slangen i ørkenen, således skal Menneskesønnen ophøies, …

Romerne 16:20
Men fredens Gud skal i hast knuse Satan under eders føtter. Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eder!

Apenbaring 9:3,4
Og ut av røken kom det gresshopper over jorden, og det blev gitt dem makt, slik som skorpionene på jorden har, …

Lenker
Apostlenes-gjerninge 28:5 InterlineærtApostlenes-gjerninge 28:5 flerspråkligHechos 28:5 SpanskActes 28:5 FranskApostelgeschichte 28:5 TyskeApostlenes-gjerninge 28:5 ChineseActs 28:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 28
4Da nu de innfødte så dyret henge ved hans hånd, sa de til hverandre: Dette menneske er visselig en morder, som den hevnende rettferdighet ikke gir lov til å leve, skjønt han er berget fra havet. 5Han rystet da dyret av sig inn i ilden, og hadde intet mén av det; 6men de ventet på at han skulde hovne eller falle død om med det samme. Da de nu ventet lenge, og så at han ikke hadde noget ondt av det, kom de på andre tanker, og sa at han var en gud. …
Kryssreferanser
Markus 16:18
de skal ta slanger i hendene, og om de drikker noget giftig, skal det ikke skade dem; på syke skal de legge sine hender, og de skal bli helbredet.

Apostlenes-gjerninge 28:6
men de ventet på at han skulde hovne eller falle død om med det samme. Da de nu ventet lenge, og så at han ikke hadde noget ondt av det, kom de på andre tanker, og sa at han var en gud.

Apostlenes-gjerninge 28:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden