Parallell Bibelvers Norsk (1930) På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger. Dansk (1917 / 1931) du skal træde paa Slanger og Øgler, trampe paa Løver og Drager. Svenska (1917) Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar. King James Bible Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. English Revised Version Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the serpent shalt thou trample under feet. Bibelen Kunnskap Treasury tread Dommernes 14:5,6 Jobs 5:23 1 Samuels 17:37 Daniel 6:22 2 Timoteus 4:17 adder. Salmenes 58:4 Markus 16:18 Apostlenes-gjerninge 28:3-6 Romerne 3:13 Romerne 16:20 the dragon Esaias 27:1 Apenbaring 12:9 Apenbaring 20:1,2 Lenker Salmenes 91:13 Interlineært • Salmenes 91:13 flerspråklig • Salmos 91:13 Spansk • Psaume 91:13 Fransk • Psalm 91:13 Tyske • Salmenes 91:13 Chinese • Psalm 91:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 91 …12De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten. 13På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger. 14For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn. … Kryssreferanser Lukas 10:19 Se, jeg har gitt eder makt til å trede på slanger og skorpioner og over alt fiendens velde, og ingen ting skal skade eder; Dommernes 14:6 Da kom Herrens Ånd over ham, og han slet den i stykker som det skulde være et kje, enda kan ikke hadde noget i hånden; men han fortalte ikke sin far eller sin mor hvad han hadde gjort. Jobs 5:22 Ødeleggelse og hunger skal du le av, og for jordens ville dyr skal du ikke frykte; Salomos Ordsprog 23:32 Til sist biter den som en slange og hugger som en huggorm; Daniel 6:22 Min Gud sendte sin engel og lukket løvenes gap, så de ikke har gjort mig nogen skade, fordi jeg er funnet uskyldig for ham, og heller ikke mot dig, konge, har jeg gjort noget galt. |