Parallell Bibelvers Norsk (1930) de skal ta slanger i hendene, og om de drikker noget giftig, skal det ikke skade dem; på syke skal de legge sine hender, og de skal bli helbredet. Dansk (1917 / 1931) de skulle tage paa Slanger, og dersom de drikke nogen Gift, skal det ikke skade dem; paa syge skulle de lægge Hænder, og de skulle helbredes.« Svenska (1917) ormar skola de taga i händerna, och om de dricka något dödande gift, så skall det alls icke skada dem; på sjuka skola de lägga händerna, och de skola då bliva friska.» King James Bible They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. English Revised Version they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. Bibelen Kunnskap Treasury shall take. 1 Mosebok 3:15 Salmenes 91:13 Lukas 10:19 Apostlenes-gjerninge 28:3-6 Romerne 16:20 if. 2 Kongebok 4:39-41 they shall lay. Apostlenes-gjerninge 3:6-8,12,16 Apostlenes-gjerninge 4:10,22,30 Apostlenes-gjerninge 5:15,16 Apostlenes-gjerninge 9:17,18,34,40-42 Apostlenes-gjerninge 19:12 Apostlenes-gjerninge 28:8,9 1 Korintierne 12:9 Jakobs 5:14,15 Lenker Markus 16:18 Interlineært • Markus 16:18 flerspråklig • Marcos 16:18 Spansk • Marc 16:18 Fransk • Markus 16:18 Tyske • Markus 16:18 Chinese • Mark 16:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 16 …17Og disse tegn skal følge dem som tror: I mitt navn skal de drive ut onde ånder, de skal tale med tunger, 18de skal ta slanger i hendene, og om de drikker noget giftig, skal det ikke skade dem; på syke skal de legge sine hender, og de skal bli helbredet. Kryssreferanser Markus 5:23 og han bad ham meget og sa: Min datter ligger på det siste; kom og legg dine hender på henne, så hun må bli frelst og leve! Lukas 10:19 Se, jeg har gitt eder makt til å trede på slanger og skorpioner og over alt fiendens velde, og ingen ting skal skade eder; Apostlenes-gjerninge 28:3 Men da Paulus sanket sammen en hop tørre kvister og kastet dem på ilden, krøp en orm ut på grunn av heten og bet sig fast i hans hånd. Apostlenes-gjerninge 28:5 Han rystet da dyret av sig inn i ilden, og hadde intet mén av det; Jakobs 5:14 Er nogen iblandt eder syk, han kalle til sig menighetens eldste, og de skal bede over ham og salve ham med olje i Herrens navn, |