Apostlenes-gjerninge 7:57
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da skrek de med høi røst og holdt for sine ører, og stormet alle som en inn på ham

Dansk (1917 / 1931)
Men de raabte med høj Røst og holdt for deres Øren og stormede endrægtigt ind paa ham.

Svenska (1917)
Då skriade de med hög röst och höllo för sina öron och stormade alla på en gång emot honom

King James Bible
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,

English Revised Version
But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed upon him with one accord;
Bibelen Kunnskap Treasury

they cried.

Apostlenes-gjerninge 7:54
Men da de hørte dette, stakk det dem i deres hjerter, og de skar tenner mot ham.

Apostlenes-gjerninge 21:27-31
Da nu de syv dager led til ende, fikk jødene fra Asia se ham i templet, og de satte op hele hopen og la hånd på ham …

Apostlenes-gjerninge 23:27
Denne mann, som var grepet av jødene og nær ved å bli drept av dem, ham fridde jeg ut; jeg kom til med krigsfolket, efterat jeg hadde fått vite at han var romersk borger;

stopped.

Salmenes 58:4
Gift har de lik ormegift; de er som en døv slange, som stopper sitt øre til,

Salomos Ordsprog 21:13
Den som lukker sitt øre for den fattiges skrik, han skal selv rope, men ikke få svar.

Sakarias 7:11
Men de vilde ikke akte på det, men satte i sin gjenstridighet skulderen imot, og sine ører gjorde de døve, så de ikke hørte,

Lenker
Apostlenes-gjerninge 7:57 InterlineærtApostlenes-gjerninge 7:57 flerspråkligHechos 7:57 SpanskActes 7:57 FranskApostelgeschichte 7:57 TyskeApostlenes-gjerninge 7:57 ChineseActs 7:57 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 7
56og han sa: Nu ser jeg himlene åpne, og Menneskesønnen stå ved Guds høire hånd! 57Da skrek de med høi røst og holdt for sine ører, og stormet alle som en inn på ham 58og drev ham ut av byen og stenet ham; og vidnene la sine klær av sig ved en ung manns føtter som hette Saulus. …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 7:56
og han sa: Nu ser jeg himlene åpne, og Menneskesønnen stå ved Guds høire hånd!

Apostlenes-gjerninge 7:58
og drev ham ut av byen og stenet ham; og vidnene la sine klær av sig ved en ung manns føtter som hette Saulus.

Apostlenes-gjerninge 7:56
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden