Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han bød vognen holde, og de steg ned i vannet, både Filip og hoffmannen, og han døpte ham. Dansk (1917 / 1931) Og han bød, at Vognen skulde holde, og de stege begge ned i Vandet, baade Filip og Hofmanden; og han døbte ham. Svenska (1917) Och han lät vagnen stanna; och de stego båda ned i vattnet, Filippus och hovmannen, och han döpte honom. King James Bible And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. English Revised Version And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. Bibelen Kunnskap Treasury and he baptized. Johannes 3:22,23 Johannes 4:1 Lenker Apostlenes-gjerninge 8:38 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 8:38 flerspråklig • Hechos 8:38 Spansk • Actes 8:38 Fransk • Apostelgeschichte 8:38 Tyske • Apostlenes-gjerninge 8:38 Chinese • Acts 8:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 8 …37Og Filip sa: Tror du av hele ditt hjerte, så kan det skje. Men han svarte og sa: Jeg tror at Jesus Kristus er Guds Sønn. 38Og han bød vognen holde, og de steg ned i vannet, både Filip og hoffmannen, og han døpte ham. 39Men da de steg op av vannet, rykte Herrens Ånd Filip bort, og hoffmannen så ham ikke lenger; for han drog sin vei med glede. … Kryssreferanser Matteus 3:6 og de blev døpt av ham i elven Jordan, idet de bekjente sine synder. Matteus 3:11 Jeg døper eder med vann til omvendelse; men han som kommer efter mig, er sterkere enn jeg, han hvis sko jeg ikke er verdig til å bære; han skal døpe eder med den Hellige Ånd og ild; Apostlenes-gjerninge 8:37 Og Filip sa: Tror du av hele ditt hjerte, så kan det skje. Men han svarte og sa: Jeg tror at Jesus Kristus er Guds Sønn. Apostlenes-gjerninge 8:39 Men da de steg op av vannet, rykte Herrens Ånd Filip bort, og hoffmannen så ham ikke lenger; for han drog sin vei med glede. |