Apostlenes-gjerninge 8:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og folket gav samdrektig akt på det som blev sagt av Filip, idet de hørte og så de tegn som han gjorde.

Dansk (1917 / 1931)
Og Skarerne gave endrægtigt Agt paa det, som blev sagt af Filip, idet de hørte og saa de Tegn, som han gjorde.

Svenska (1917)
Och när de hörde Filippus och sågo de tecken som han gjorde, aktade de endräktigt på det som han talade.

King James Bible
And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.

English Revised Version
And the multitudes gave heed with one accord unto the things that were spoken by Philip, when they heard, and saw the signs which he did.
Bibelen Kunnskap Treasury

with one.

Apostlenes-gjerninge 13:44
På den næste sabbat samlet da næsten hele byen sig for å høre Herrens ord.

2 Krønikebok 30:12
Også i Juda rådet Guds hånd, så han gav dem et samdrektig sinn til å gjøre det som kongen og høvdingene hadde befalt efter Herrens ord.

Matteus 20:15,16
Eller har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hvad jeg vil? eller er ditt øie ondt fordi jeg er god? …

Johannes 4:41,42
Og mange flere trodde for hans ords skyld, …

Lenker
Apostlenes-gjerninge 8:6 InterlineærtApostlenes-gjerninge 8:6 flerspråkligHechos 8:6 SpanskActes 8:6 FranskApostelgeschichte 8:6 TyskeApostlenes-gjerninge 8:6 ChineseActs 8:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 8
5Filip kom da ned til en by i Samaria og forkynte Kristus for dem. 6Og folket gav samdrektig akt på det som blev sagt av Filip, idet de hørte og så de tegn som han gjorde. 7For det var mange som hadde urene ånder, og de fór ut av dem med høie skrik, og mange verkbrudne og vanføre blev helbredet. …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 8:5
Filip kom da ned til en by i Samaria og forkynte Kristus for dem.

Apostlenes-gjerninge 8:7
For det var mange som hadde urene ånder, og de fór ut av dem med høie skrik, og mange verkbrudne og vanføre blev helbredet.

Apostlenes-gjerninge 8:13
Og Simon tok ved troen han også, og da han var blitt døpt, holdt han sig nær til Filip, og da han så de kraftige gjerninger og tegn som blev gjort, blev han ute av sig selv av forundring.

Apostlenes-gjerninge 8:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden