Parallell Bibelvers Norsk (1930) For det var mange som hadde urene ånder, og de fór ut av dem med høie skrik, og mange verkbrudne og vanføre blev helbredet. Dansk (1917 / 1931) Thi der var mange, som havde urene Aander, og af hvem disse fore ud, raabende med høj Røst; og mange værkbrudne og lamme bleve helbredte. Svenska (1917) Ty från många som voro besatta av orena andar foro andarna ut under höga rop, och många lama och ofärdiga blevo botade. King James Bible For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed. English Revised Version For from many of those which had unclean spirits, they came out, crying with a loud voice: and many that were palsied, and that were lame, were healed. Bibelen Kunnskap Treasury unclean. Apostlenes-gjerninge 5:16 Matteus 10:1 Markus 9:26 Markus 16:17,18 Lukas 10:17 Johannes 14:12 Hebreerne 2:4 palsies. Apostlenes-gjerninge 9:33,34 Markus 2:3-11 lame. Apostlenes-gjerninge 3:6,7 Apostlenes-gjerninge 14:8-10 Esaias 35:6 Matteus 11:5 Matteus 15:30,31 Lenker Apostlenes-gjerninge 8:7 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 8:7 flerspråklig • Hechos 8:7 Spansk • Actes 8:7 Fransk • Apostelgeschichte 8:7 Tyske • Apostlenes-gjerninge 8:7 Chinese • Acts 8:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 8 …6Og folket gav samdrektig akt på det som blev sagt av Filip, idet de hørte og så de tegn som han gjorde. 7For det var mange som hadde urene ånder, og de fór ut av dem med høie skrik, og mange verkbrudne og vanføre blev helbredet. 8Og det blev stor glede der i byen. Kryssreferanser Matteus 4:24 og ryktet om ham kom ut over hele Syria, og de førte til ham alle dem som hadde ondt og led av alle slags sykdommer og plager, både besatte og månesyke og verkbrudne, og han helbredet dem. Matteus 11:5 blinde ser og halte går, spedalske renses og døve hører og døde står op, og evangeliet forkynnes for fattige; Markus 16:17 Og disse tegn skal følge dem som tror: I mitt navn skal de drive ut onde ånder, de skal tale med tunger, Apostlenes-gjerninge 8:6 Og folket gav samdrektig akt på det som blev sagt av Filip, idet de hørte og så de tegn som han gjorde. |