Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når denne hær er sprengt, skal han bli overmodig; han skal felle titusener, men allikevel ikke få overmakten. Dansk (1917 / 1931) Naar Hæren er oprevet, bliver hans Hjerte stolt; han strækker Titusinder til Jorden, men hævder ikke sin Magt. Svenska (1917) När då härskaran är sin kos, växer hans övermod; men om han än han slagit ned tiotusenden, får han dock icke makten. King James Bible And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it. English Revised Version And the multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted: and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. Bibelen Kunnskap Treasury his heart. Daniel 5:19,20,23 Daniel 8:25 5 Mosebok 8:14 2 Kongebok 14:10 2 Krønikebok 25:19 2 Krønikebok 26:16 2 Krønikebok 32:25 Salomos Ordsprog 16:18 Esaias 10:7-12 Esekiel 28:2,5,17 Habakuk 2:4-6 Apostlenes-gjerninge 12:22,23 1 Timoteus 3:6 1 Peters 5:5 Lenker Daniel 11:12 Interlineært • Daniel 11:12 flerspråklig • Daniel 11:12 Spansk • Daniel 11:12 Fransk • Daniel 11:12 Tyske • Daniel 11:12 Chinese • Daniel 11:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 11 …11Da skal Sydens konge* bli harm og dra ut og stride mot Nordens konge, og han skal stille op en stor hær, men den skal gis i hans* hånd. 12Når denne hær er sprengt, skal han bli overmodig; han skal felle titusener, men allikevel ikke få overmakten. 13Og Nordens konge* skal komme igjen og stille op en hær som er ennu større enn den første; og når nogen år er gått til ende, skal han komme med en stor hær og store forråd.… Kryssreferanser Daniel 11:11 Da skal Sydens konge* bli harm og dra ut og stride mot Nordens konge, og han skal stille op en stor hær, men den skal gis i hans* hånd. Daniel 11:13 Og Nordens konge* skal komme igjen og stille op en hær som er ennu større enn den første; og når nogen år er gått til ende, skal han komme med en stor hær og store forråd. |