Daniel 11:19
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da skal han vende sig mot festningene i sitt eget land, men han snubler og faller og er ikke mere til.

Dansk (1917 / 1931)
Derpaa vender han sig mod sit eget Lands Fæstninger, men han snubler, falder og forsvinder.

Svenska (1917)
Då skall han vända sig till sitt eget lands fästen; men han skall vackla och falla och sedan icke mer finnas till.

King James Bible
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.

English Revised Version
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land: but he shall stumble and fall, and shall not be found.
Bibelen Kunnskap Treasury

but.

1. That God, in his providence, sets up one and pulls down another, as he pleases.

2. That this world is full of wars and fightings, which result from the indulgence of the lusts of men.

3. That all the changes and revolutions of states were plainly and perfectly foreseen by the God of heaven.

4. That no word of God can fall to the ground, but what he has declared shall infallibly come to pass. For the elucidation of the historical parts of Scripture, it is advantageous to notice the writings of heathen authors: light is thus thrown on many passages of Holy Writ, by shewing the accomplishment of the prophecies therein contained, or customs elucidated, which, in the course of years, or in our more northern latitude, would be to us inexplicable. We have therefore reason to bless God for human learning, by which many have done great service to the readers of His blessed word.

Jobs 20:8
Som en drøm flyr han bort, og ingen finner ham mere; han jages bort som et nattesyn.

Salmenes 27:2
Når ugjerningsmenn nærmer sig imot mig for å opsluke mig, mine motstandere og mine fiender, så snubler og faller de selv.

Salmenes 37:36
men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.

Jeremias 46:6
Den lette skal ikke undfly, og kjempen ikke undslippe; mot nord, ved bredden av elven Eufrat, snubler de og faller.

Esekiel 26:21
Til en forferdelse vil jeg gjøre dig, og du skal ikke være til mere; de skal søke efter dig, men aldri i evighet finne dig, sier Herren, Israels Gud.

Lenker
Daniel 11:19 InterlineærtDaniel 11:19 flerspråkligDaniel 11:19 SpanskDaniel 11:19 FranskDaniel 11:19 TyskeDaniel 11:19 ChineseDaniel 11:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Daniel 11
18Så skal han vende sig mot øene og innta mange, men en hærfører* skal gjøre ende på hans hån og endog la hans hån falle tilbake på ham selv. 19Da skal han vende sig mot festningene i sitt eget land, men han snubler og faller og er ikke mere til. 20Og på hans plass skal det opstå en* som skal la en skattekrever** dra gjennem rikets pryd***; og nogen dager efter skal han omkomme, men ikke ved vrede, heller ikke i krig****.…
Kryssreferanser
Jobs 20:8
Som en drøm flyr han bort, og ingen finner ham mere; han jages bort som et nattesyn.

Salmenes 27:2
Når ugjerningsmenn nærmer sig imot mig for å opsluke mig, mine motstandere og mine fiender, så snubler og faller de selv.

Salmenes 37:36
men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.

Esaias 24:20
Jorden skal rave som den drukne og svinges hit og dit som en hengekøi, og dens misgjerning skal gynge på den, og den skal falle og ikke reise sig mere.

Jeremias 46:6
Den lette skal ikke undfly, og kjempen ikke undslippe; mot nord, ved bredden av elven Eufrat, snubler de og faller.

Esekiel 26:21
Til en forferdelse vil jeg gjøre dig, og du skal ikke være til mere; de skal søke efter dig, men aldri i evighet finne dig, sier Herren, Israels Gud.

Daniel 11:7
Men et av skuddene fra hennes røtter* skal trede op på hans plass; og han skal dra mot fiendens hær og trenge inn i Nordens konges** festninger og gjøre med dem som han vil, og ha overmakt.

Daniel 11:18
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden