Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men det land I drar over til og skal ta i eie, er et land med fjell og daler, som drikker vann av himmelens regn, Dansk (1917 / 1931) nej, det Land, I skal over og tage i Besiddelse, er et Land med Bjerge og Dale, der drikker Vand, naar Regnen falder fra Himmelen, Svenska (1917) nej, det land dit I nu dragen, för att taga det i besittning, är ett land med berg och dalar, som får vatten att dricka genom himmelens regn, King James Bible But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: English Revised Version but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: Bibelen Kunnskap Treasury 5 Mosebok 8:7-9 1 Mosebok 27:28 Salmenes 65:12,13 Salmenes 104:10-13 Esaias 28:1 Jeremias 2:7 Hebreerne 6:7 Lenker 5 Mosebok 11:11 Interlineært • 5 Mosebok 11:11 flerspråklig • Deuteronomio 11:11 Spansk • Deutéronome 11:11 Fransk • 5 Mose 11:11 Tyske • 5 Mosebok 11:11 Chinese • Deuteronomy 11:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 11 …10For det land du kommer inn i og skal ta i eie, er ikke som Egyptens land, som I drog ut fra, hvor du sådde din sæd og så vannet jorden med din fot som en kålhave. 11Men det land I drar over til og skal ta i eie, er et land med fjell og daler, som drikker vann av himmelens regn, 12et land som Herren din Gud bærer omsorg for; alltid hviler Herrens, din Guds øine på det, fra årets begynnelse til dets ende. … Kryssreferanser 5 Mosebok 8:7 Når Herren din Gud fører dig inn i et godt land, et land med rinnende bekker, med kilder og dype vann, som veller frem i dalene og på fjellene, 5 Mosebok 11:10 For det land du kommer inn i og skal ta i eie, er ikke som Egyptens land, som I drog ut fra, hvor du sådde din sæd og så vannet jorden med din fot som en kålhave. Salmenes 68:9 Et rikelig regn spredte du, Gud; din arv, den utmattede, styrket du. Esekiel 36:4 derfor, I Israels fjell, hør Herrens, Israels Guds ord! Så sier Herren, Israels Gud, til fjellene og haugene, til bekkene og dalene og til de øde grushauger og de forlatte byer, som er blitt til rov og til spott for de andre folk, som bor rundt omkring, |