Parallell Bibelvers Norsk (1930) For tar I vare på alle disse bud som jeg byder eder å holde, så I elsker Herren eders Gud og vandrer på alle hans veier og holder fast ved ham, Dansk (1917 / 1931) Thi hvis I vogter vel paa alle disse Bud, som jeg i Dag paalægger eder at holde, saa I elsker HERREN eders Gud og vandrer paa alle hans Veje og hænger fast ved ham, Svenska (1917) Ty om I hållen alla dessa bud som jag giver eder och gören efter dem, så att I älsken HERREN, eder Gud, och alltid vandren på hans vägar och hållen eder till honom, King James Bible For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him; English Revised Version For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it; to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him; Bibelen Kunnskap Treasury if ye shall 5 Mosebok 11:13 5 Mosebok 6:17 to love 5 Mosebok 11:13 Matteus 22:37 2 Timoteus 4:8 1 Johannes 5:2,3 to cleave 5 Mosebok 10:20 5 Mosebok 30:20 1 Mosebok 2:24 Apostlenes-gjerninge 11:23 2 Korintierne 11:2,3 Lenker 5 Mosebok 11:22 Interlineært • 5 Mosebok 11:22 flerspråklig • Deuteronomio 11:22 Spansk • Deutéronome 11:22 Fransk • 5 Mose 11:22 Tyske • 5 Mosebok 11:22 Chinese • Deuteronomy 11:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 11 …21forat eders og eders barns dager må bli mange i det land som Herren tilsvor eders fedre å ville gi dem, og I må leve der like så lenge som himmelen hvelver sig over jorden. 22For tar I vare på alle disse bud som jeg byder eder å holde, så I elsker Herren eders Gud og vandrer på alle hans veier og holder fast ved ham, 23da skal Herren drive ut alle disse folk for eder, og I skal jage bort folk som er større og tallrikere enn I selv. … Kryssreferanser 5 Mosebok 6:17 I skal ta vare på Herrens, eders Guds bud og hans vidnesbyrd og hans forskrifter, som han har gitt dig. 5 Mosebok 10:20 Herren din Gud skal du frykte, ham skal du tjene, og ham skal du holde fast ved, og ved hans navn skal du sverge. 5 Mosebok 11:1 Så skal du da elske Herren din Gud og ta vare på det han vil ha varetatt, hans lover og hans forskrifter og hans bud, alle dager. Salmenes 119:31 Jeg henger ved dine vidnesbyrd; Herre, la mig ikke bli til skamme! |