Predikerens 10:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Reiser herskerens vrede sig mot dig, så forlat ikke din post! For saktmodighet holder store synder nede.

Dansk (1917 / 1931)
Naar en Herskers Vrede rejser sig mod dig, forlad ikke derfor din Plads; thi Sagtmodighed hindrer store Synder.

Svenska (1917)
Om hos en furste vrede uppstår mot dig, så håll dig dock stilla, ty saktmod gör stora synder ogjorda.

King James Bible
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.

English Revised Version
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding allayeth great offences.
Bibelen Kunnskap Treasury

leave

Predikerens 8:3
Vær ikke for snar til å forlate ham, og vær ikke med på noget som er ondt! For han gjør alt det han vil.

for

1 Samuels 25:24
Og hun falt ned for hans føtter og sa: Det er jeg, herre, det er jeg som har skylden; men la din tjenerinne få lov til å tale til dig, og hør på din tjenerinnes ord!

Salomos Ordsprog 25:15
Ved saktmodighet blir en fyrste overtalt, og en mild tunge knuser ben.

Lenker
Predikerens 10:4 InterlineærtPredikerens 10:4 flerspråkligEclesiastés 10:4 SpanskEcclésiaste 10:4 FranskPrediger 10:4 TyskePredikerens 10:4 ChineseEcclesiastes 10:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 10
3Og hvor som helst dåren ferdes, fattes det ham forstand, og han lar alle merke at han er en dåre. 4Reiser herskerens vrede sig mot dig, så forlat ikke din post! For saktmodighet holder store synder nede. 5Der er et onde som jeg har sett under solen - et misgrep som utgår fra makthaveren: …
Kryssreferanser
1 Samuels 25:24
Og hun falt ned for hans føtter og sa: Det er jeg, herre, det er jeg som har skylden; men la din tjenerinne få lov til å tale til dig, og hør på din tjenerinnes ord!

Salomos Ordsprog 15:18
En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.

Salomos Ordsprog 25:15
Ved saktmodighet blir en fyrste overtalt, og en mild tunge knuser ben.

Predikerens 8:3
Vær ikke for snar til å forlate ham, og vær ikke med på noget som er ondt! For han gjør alt det han vil.

Predikerens 10:5
Der er et onde som jeg har sett under solen - et misgrep som utgår fra makthaveren:

Predikerens 10:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden