Predikerens 3:15
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hvad der er, det var allerede før, og hvad der skal bli, det har også vært før; Gud søker frem igjen det forgangne.

Dansk (1917 / 1931)
Hvad der sker, var allerede, og hvad der skal ske, har allerede været; Gud leder det svundne op.

Svenska (1917)
Vad som är, det var redan förut, och vad som kommer att ske, det skedde ock redan förut; Gud söker blott fram det förgångna.

King James Bible
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.

English Revised Version
That which is hath been already; and that which is to be hath already been: and God seeketh again that which is passed away.
Bibelen Kunnskap Treasury

which hath

Predikerens 1:9,10
Det som har vært, er det som skal bli, og det som har hendt, er det som skal hende, og det er intet nytt under solen. …

Lenker
Predikerens 3:15 InterlineærtPredikerens 3:15 flerspråkligEclesiastés 3:15 SpanskEcclésiaste 3:15 FranskPrediger 3:15 TyskePredikerens 3:15 ChineseEcclesiastes 3:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 3
14Jeg skjønte at alt hvad Gud gjør, det varer evig; intet kan legges til og intet kan tas fra. Så har Gud gjort det, forat vi skal frykte ham. 15Hvad der er, det var allerede før, og hvad der skal bli, det har også vært før; Gud søker frem igjen det forgangne.
Kryssreferanser
Predikerens 1:9
Det som har vært, er det som skal bli, og det som har hendt, er det som skal hende, og det er intet nytt under solen.

Predikerens 2:12
Så gav jeg mig til å se på visdom og på dårskap og uforstand; for hvad vil det menneske gjøre som kommer efter kongen? Det samme som andre har gjort for lenge siden.

Predikerens 6:10
Hvad der er blitt til, er for lenge siden nevnt med navn*, og det er kjent hvad et menneske skal bli; han kan ikke gå i rette med den som er sterkere enn han;

Predikerens 3:14
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden