Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hos jødene var det nu lys og glede og fryd og ære, Dansk (1917 / 1931) Jøderne havde nu Lykke og Glæde, Fryd og Ære; Svenska (1917) För judarna hade nu uppgått ljus och glädje, fröjd och ära. King James Bible The Jews had light, and gladness, and joy, and honour. English Revised Version The Jews had light and gladness, and joy and honour. Bibelen Kunnskap Treasury Jews. Esters 4:1-3,16 Salmenes 30:5-11 had light. Esters 9:17 Salmenes 18:28 Salmenes 97:11 Salomos Ordsprog 4:18,19 Salomos Ordsprog 11:10 Esaias 30:29,30 Esaias 35:10 Lenker Esters 8:16 Interlineært • Esters 8:16 flerspråklig • Ester 8:16 Spansk • Esther 8:16 Fransk • Ester 8:16 Tyske • Esters 8:16 Chinese • Esther 8:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esters 8 …15Mordekai gikk ut fra kongen i kongelig klædning av blått purpur og hvitt linnet og med en stor gullkrone og en kåpe av hvitt bomullstøi og rødt purpur; og byen Susan jublet høit og gledet sig. 16Hos jødene var det nu lys og glede og fryd og ære, 17og i hvert eneste landskap og i hver eneste by, overalt hvor kongens ord og befaling nådde frem, blev det glede og fryd blandt jødene med gjestebud og høitid; og mange av folkene i landet blev jøder, for frykt for jødene var falt på dem. Kryssreferanser Salmenes 97:11 Lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet. Salmenes 112:4 Det går op et lys i mørket for de opriktige, for den som er nådig og barmhjertig og rettferdig. Salmenes 118:27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn! |