Parallell Bibelvers Norsk (1930) Folkene hører det, de skjelver; angst griper dem som bor i Filisterland. Dansk (1917 / 1931) Folkene hørte det og bæved, Skælven greb Filisterlandets Folk. Svenska (1917) Folken hörde det och måste då darra, av ångest grepos Filisteens inbyggare. King James Bible The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina. English Revised Version The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia. Bibelen Kunnskap Treasury hear 4 Mosebok 14:14 4 Mosebok 22:5 5 Mosebok 2:4,5 Josvas 2:9,10 Josvas 9:24 Salmenes 48:6 of Palestina Esaias 14:29,31 Lenker 2 Mosebok 15:14 Interlineært • 2 Mosebok 15:14 flerspråklig • Éxodo 15:14 Spansk • Exode 15:14 Fransk • 2 Mose 15:14 Tyske • 2 Mosebok 15:14 Chinese • Exodus 15:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 15 …13Du fører ved din miskunnhet det folk som du forløste; du leder dem ved din kraft til din hellige bolig. 14Folkene hører det, de skjelver; angst griper dem som bor i Filisterland. 15Da forferdes Edoms stammefyrster, redsel griper Moabs høvdinger, alle Kana'ans innbyggere forgår av angst. … Kryssreferanser 5 Mosebok 2:25 Fra denne dag vil jeg la redsel for dig og frykt for dig komme over alle folk under himmelen; alle som får høre om dig, skal skjelve og beve for dig. Josvas 10:2 blev de meget redde; for Gibeon var en stor by, som en av kongebyene, og større enn Ai, og alle mennene der var djerve stridsmenn. 1 Samuels 4:7 Da blev filistrene redde; for de tenkte: Gud er kommet til leiren. Og de sa: Ve oss! Sådant har ikke hendt før. 1 Krønikebok 14:17 og Davids navn kom ut i alle landene, og Herren lot frykt for ham komme over alle folkene. Esaias 23:5 Når de får høre om dette i Egypten, skal de skjelve ved ryktet om Tyrus. Esekiel 32:9 Jeg vil vekke sorg i mange folkeslags hjerter, når jeg lar tidenden om din undergang komme ut iblandt folkene, i land som du ikke kjenner. Habakuk 3:7 Jeg ser Kusans telter i sorg, teltteppene i Midians land bever. |