Esaias 23:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Når de får høre om dette i Egypten, skal de skjelve ved ryktet om Tyrus.

Dansk (1917 / 1931)
Naar Rygtet naar Ægypten, skælver de ved Rygtet om Tyrus.

Svenska (1917)
När man får höra detta i Egypten, då bävar man vid ryktet om Tyrus.

King James Bible
As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.

English Revised Version
When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
Bibelen Kunnskap Treasury

at the

Esaias 19:16
På den tid skal Egypten være som kvinner; det skal forferdes og frykte for Herrens, hærskarenes Guds løftede hånd, som han svinger imot det.

2 Mosebok 15:14-16
Folkene hører det, de skjelver; angst griper dem som bor i Filisterland. …

Josvas 2:9-11
og hun sa til dem: Jeg vet at Herren har gitt eder landet, og at redsel for eder er falt på oss, og at alle landets innbyggere forgår av angst for eder. …

so shall

Esekiel 26:15-21
Så sier Herren, Israels Gud, til Tyrus: Se, kystene skal beve ved braket av ditt fall, ved de såredes stønn og ved de mange mord midt i dig. …

Esekiel 27:29-36
Og de skal stige ut av sine skib, alle de som sitter ved årene, sjøfolkene og alle styrmenn på havet; de skal gå i land. …

Esekiel 28:19
Alle som kjente dig blandt folkene, er forferdet over dig; en redsel er du blitt, og du er blitt borte - for evig tid.

Apenbaring 18:17-19
Og hver styrmann og hver skibsfører og alle sjøfolk og alle de som ferdes på havet, stod langt borte …

Lenker
Esaias 23:5 InterlineærtEsaias 23:5 flerspråkligIsaías 23:5 SpanskÉsaïe 23:5 FranskJesaja 23:5 TyskeEsaias 23:5 ChineseIsaiah 23:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esaias 23
4Skam dig, Sidon! - For havet, havets festning sier: Jeg har ikke hatt fødselsveer, heller ikke født, heller ikke opfødd unge menn eller fostret jomfruer. 5Når de får høre om dette i Egypten, skal de skjelve ved ryktet om Tyrus. 6Far over til Tarsis, jamre eder, I som bor på kysten! …
Kryssreferanser
2 Mosebok 15:14
Folkene hører det, de skjelver; angst griper dem som bor i Filisterland.

Josvas 2:9
og hun sa til dem: Jeg vet at Herren har gitt eder landet, og at redsel for eder er falt på oss, og at alle landets innbyggere forgår av angst for eder.

Jeremias 47:4
for den dags skyld som kommer for å ødelegge alle filistrene, for å utrydde for Tyrus og Sidon alle som er undsloppet og kunde hjelpe; for Herren ødelegger filistrene, dem som er blitt igjen fra øen Kaftor.

Esekiel 26:18
Nu gripes øene av redsel på den dag du faller - øene i havet forferdes over den ende du fikk.

Esekiel 30:9
Den dag skal sendebud fra mig dra ut på skib for å forferde Etiopia i dets trygghet, og det skal vri sig i angst, som på Egyptens dag; for se, det kommer.

Esaias 23:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden