Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da gutten blev voksen, gikk hun med ham til Faraos datter, og han blev som en sønn for henne; hun kalte ham Moses*, for - sa hun - av vannet har jeg dradd ham op. Dansk (1917 / 1931) Men da Drengen var blevet stor, bragte hun ham til Faraos Datter, og denne antog ham som sin Søn og gav ham Navnet Moses; »thi,« sagde hun, »jeg har trukket ham op af Vandet.« Svenska (1917) När sedan gossen hade vuxit upp; förde hon honom till Faraos dotter, och denna upptog honom såsom sin son och gav honom namnet King James Bible And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water. English Revised Version And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water. Bibelen Kunnskap Treasury and he. 1 Mosebok 48:5 Apostlenes-gjerninge 7:21,22 Galaterne 4:5 Hebreerne 11:24 1 Johannes 3:1 Moses. 1 Mosebok 4:25 1 Mosebok 16:11 1 Samuels 1:20 Matteus 1:21 Lenker 2 Mosebok 2:10 Interlineært • 2 Mosebok 2:10 flerspråklig • Éxodo 2:10 Spansk • Exode 2:10 Fransk • 2 Mose 2:10 Tyske • 2 Mosebok 2:10 Chinese • Exodus 2:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 2 …9Da sa Faraos datter til henne: Ta denne gutt og fostre ham op for mig; jeg vil gi dig lønn for det. Og konen tok gutten og fostret ham op. 10Da gutten blev voksen, gikk hun med ham til Faraos datter, og han blev som en sønn for henne; hun kalte ham Moses*, for - sa hun - av vannet har jeg dradd ham op. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 7:21 og da han var blitt utsatt, tok Faraos datter ham op, og fostret ham og tok ham i sønns sted. Hebreerne 11:24 Ved tro nektet Moses, da han var blitt stor, å kalles Faraos datters sønn, 2 Mosebok 2:9 Da sa Faraos datter til henne: Ta denne gutt og fostre ham op for mig; jeg vil gi dig lønn for det. Og konen tok gutten og fostret ham op. 1 Samuels 1:20 og innen året var omme, blev Hanna fruktsommelig og fødte en sønn, og kalte ham Samuel*; for [sa hun] jeg har bedt Herren om ham. 2 Samuel 22:17 Han rakte sin hånd ut fra det høie, han grep mig; han drog mig op av store vann. |