Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så skal du gjøre syv lamper til lysestaken; og lampene skal settes således op at lyset faller rett frem for den. Dansk (1917 / 1931) Og du skal lave syv Lamper til den og sætte disse Lamper paa den, for at de kan lyse Pladsen foran op. Svenska (1917) Och du skall till den göra sju lampor, och lamporna skall man sätta upp så, att den kastar sitt sken över platsen därframför. King James Bible And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it. English Revised Version And thou shalt make the lamps thereof, seven: and they shall light the lamps thereof, to give light over against it. Bibelen Kunnskap Treasury seven 2 Mosebok 37:23 Sakarias 4:2 Apenbaring 1:4,12,20 Apenbaring 2:1 Apenbaring 4:5 they shall 2 Mosebok 27:21 2 Mosebok 30:8 3 Mosebok 24:2-4 2 Krønikebok 13:11 light, or cause to ascent. 2 Mosebok 40:24 4 Mosebok 8:2 Salmenes 119:105 Salomos Ordsprog 6:23 Esaias 8:20 Matteus 5:14 Lukas 1:79 Johannes 1:9 Johannes 8:12 Johannes 12:5 Apostlenes-gjerninge 26:18 Apenbaring 21:23-25 Apenbaring 22:5 it Heb. 4 Mosebok 8:2 Lenker 2 Mosebok 25:37 Interlineært • 2 Mosebok 25:37 flerspråklig • Éxodo 25:37 Spansk • Exode 25:37 Fransk • 2 Mose 25:37 Tyske • 2 Mosebok 25:37 Chinese • Exodus 25:37 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 25 …36Både knoppene og armene skal være i ett med den; alt sammen skal være ett drevet arbeid av rent gull. 37Så skal du gjøre syv lamper til lysestaken; og lampene skal settes således op at lyset faller rett frem for den. 38Lysesaksene og brikkene som hører til, skal være av rent gull. … Kryssreferanser Apenbaring 1:12 Og jeg vendte mig om for å se røsten som talte med mig, og da jeg vendte mig, så jeg syv lysestaker av gull, Apenbaring 1:20 hemmeligheten med de syv stjerner som du så i min høire hånd, og de syv gull-lysestaker! De syv stjerner er engler for de syv menigheter, og de syv lysestaker er syv menigheter. Apenbaring 4:5 Og fra tronen går det ut lyn og røster og tordener, og foran tronen brenner syv ildfakler, som er de syv Guds ånder. 2 Mosebok 25:38 Lysesaksene og brikkene som hører til, skal være av rent gull. 2 Mosebok 40:25 og satte op lampene for Herrens åsyn, således som Herren hadde befalt Moses 4 Mosebok 4:9 Så skal de ta et klæde av blå ull og med det dekke lysestaken og dens lamper og lysesaksene og brikkene og alle oljekarene som brukes til tjenesten ved den. 4 Mosebok 8:2 Tal til Aron og si til ham: Når du setter lampene op, skal alle syv lamper kaste sitt lys rett frem for lysestaken. Sakarias 4:2 Og han sa til mig: Hvad ser du? Jeg svarte: Jeg ser en lysestake som er helt igjennem av gull, med sitt oljekar på toppen og sine syv lamper, og med syv rør for hver lampe som er på den, |