Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herrens herlighet hevet sig op fra kjerubene og flyttet sig til husets dørtreskel, og huset fyltes av skyen, og forgården blev full av glansen fra Herrens herlighet. Dansk (1917 / 1931) Og HERRENS Herlighed hævede sig fra Keruberne og flyttede sig hen til Templets Tærskel; da fyldtes Templet af Skyen, og Forgaarden fyldtes af HERRENS Herligheds Glans. Svenska (1917) Men HERRENS härlighet höjde sig upp från keruben och flyttade sig till husets tröskel; och huset uppfylldes då av molnet, och förgården blev full av glansen från HERRENS härlighet. King James Bible Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory. English Revised Version And the glory of the LORD mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory. Bibelen Kunnskap Treasury the glory Esekiel 10:18 Esekiel 1:28 Esekiel 9:3 Esekiel 10:22 4 Mosebok 16:19 went up [heb] was lifted up Esekiel 43:5 2 Mosebok 40:35 1 Kongebok 8:10-12 2 Krønikebok 5:13,14 Haggai 2:9 Apenbaring 15:8 Lenker Esekiel 10:4 Interlineært • Esekiel 10:4 flerspråklig • Ezequiel 10:4 Spansk • Ézéchiel 10:4 Fransk • Hesekiel 10:4 Tyske • Esekiel 10:4 Chinese • Ezekiel 10:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 10 …3Og kjerubene stod på høire side av huset da mannen gikk inn, og skyen fylte den indre forgård. 4Og Herrens herlighet hevet sig op fra kjerubene og flyttet sig til husets dørtreskel, og huset fyltes av skyen, og forgården blev full av glansen fra Herrens herlighet. 5Og lyden av kjerubenes vinger hørtes helt til den ytre forgård, likesom den allmektige Guds røst når han taler. … Kryssreferanser 2 Mosebok 40:34 Da dekket skyen sammenkomstens telt, og Herrens herlighet fylte tabernaklet. 2 Mosebok 40:35 Og Moses kunde ikke gå inn i sammenkomstens telt fordi skyen hvilte over det, og Herrens herlighet fylte tabernaklet. Esaias 6:1 I det år kong Ussias døde, så jeg Herren sitte på en høi, høi trone, og slepet av hans kåpe opfylte templet. Esekiel 1:28 likesom synet av buen i skyen på en regndag, således var synet av glansen rundt omkring. Således så Herrens herlighet ut, slik som den viste sig for mig. Og da jeg så det, falt jeg på mitt ansikt og hørte røsten av en som talte. Esekiel 9:3 Og Israels Guds herlighet hevet sig op fra kjerubene, som den hvilte på, og flyttet sig til husets dørtreskel, og han ropte til den mann som var klædd i linklærne og hadde skrivetøiet ved sin lend. Esekiel 11:22 Da løftet kjerubene sine vinger, og hjulene fulgte med, og Israels Guds herlighet var ovenover dem. Esekiel 11:23 Og Herrens herlighet steg op fra staden, og den blev stående på det berg som er østenfor staden. Esekiel 43:2 Og se, Israels Guds herlighet kom fra øst, og lyden av den var som lyden av store vann, og jorden lyste av hans herlighet. Esekiel 43:5 Og Ånden løftet mig op og førte mig inn i den indre forgård, og se, Herrens herlighet fylte huset. |