Parallell Bibelvers Norsk (1930) Av cypresser fra Senir bygget de begge dine plankesider; sedrer fra Libanon hentet de for å gjøre mast på dig. Dansk (1917 / 1931) De tømred af Senircypresser hver Planke i dig, fra Libanon hented de Cedre at lave din Mast, Svenska (1917) Av cypress från Senir timrade de allt plankverk på dig; de hämtade en ceder från Libanon för att göra din mast. King James Bible They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee. English Revised Version They have made all thy planks of fir trees from Senir: they have taken cedars from Lebanon to make a mast for thee. Bibelen Kunnskap Treasury made [heb] built 5 Mosebok 3:9 Salomos Høisang 4:8 Shenir 1 Kongebok 5:1,6 Salmenes 29:5 Salmenes 92:12 Salmenes 104:16 Esaias 14:8 Lenker Esekiel 27:5 Interlineært • Esekiel 27:5 flerspråklig • Ezequiel 27:5 Spansk • Ézéchiel 27:5 Fransk • Hesekiel 27:5 Tyske • Esekiel 27:5 Chinese • Ezekiel 27:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 27 …4Midt i havet er dine landemerker; dine bygningsmenn gjorde din skjønnhet fullkommen. 5Av cypresser fra Senir bygget de begge dine plankesider; sedrer fra Libanon hentet de for å gjøre mast på dig. 6Av eker fra Basan gjorde de dine årer; dine rorbenker gjorde de av elfenben innlagt i buksbom fra Kittims øer. … Kryssreferanser 5 Mosebok 3:9 sidonierne kaller Hermon Sirjon, og amorittene kaller det Senir - 1 Krønikebok 5:23 Den halve Manasse stammes barn bodde i landet fra Basan til Ba'al-Hermon og Senir og Hermon-fjellet; de var tallrike. Salomos Høisang 4:8 Kom med mig fra Libanon, min brud, kom med mig fra Libanon! Sku ut fra Amanas topp, fra toppen av Senir og Hermon, fra løvenes boliger, fra panternes fjell! Esekiel 27:4 Midt i havet er dine landemerker; dine bygningsmenn gjorde din skjønnhet fullkommen. |