Esekiel 34:15
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Jeg vil selv fø min hjord og selv la den hvile, sier Herren, Israels Gud.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg vil selv røgte min Hjord og selv lade dem lejre sig, lyder det fra den Herre HERREN.

Svenska (1917)
Jag skall själv föra mina får i bet och själv utse lägerplatser åt dem, säger Herren, HERREN.

King James Bible
I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.

English Revised Version
I myself will feed my sheep, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
Bibelen Kunnskap Treasury

Salmenes 23:2
Han lar mig ligge i grønne enger, han leder mig til hvilens vann.

Salomos Høisang 1:7,8
Si mig, du som min sjel elsker: Hvor vokter du hjorden? Hvor lar du den hvile om middagen? For hvorfor skal jeg være lik en kvinne som går tilsløret ved dine stallbrødres hjorder?…

Esaias 11:6,7
Da skal ulven bo sammen med lammet, og leoparden ligge hos kjeet, og kalven og den unge løve og gjøfeet skal holde sig sammen, og en liten gutt skal drive dem. …

Esaias 27:10
For den faste by ligger forlatt, en folketom bolig, øde som ørkenen. Kalver beiter der; der hviler de og fortærer dens kvister;

Esaias 65:9,10
Men jeg vil la en ætt komme av Jakob og av Juda en arving til mine fjell, og mine utvalgte skal arve landet, og mine tjenere skal bo der. …

Jeremias 3:15
Og jeg vil gi eder hyrder efter mitt hjerte, og de skal røkte eder med forstand og visdom.

Hoseas 2:18
Og jeg vil den dag gjøre en pakt for dem med markens dyr og himmelens fugler og jordens kryp; og bue og sverd og krig vil jeg sønderbryte og utrydde av landet, og jeg vil la dem bo i trygghet.

Sefanias 3:13
Israels rest skal ikke gjøre urett; de skal ikke tale løgn, og det skal ikke finnes en svikefull tunge i deres munn; for de skal finne føde og leve i ro, og ingen skal forferde dem.

Johannes 21:15
Da de nu hadde holdt måltid, sier Jesus til Simon Peter: Simon, Johannes' sønn! elsker du mig mere enn disse? Han sier til ham: Ja, Herre! du vet at jeg har dig kjær. Han sier til ham: Fø mine lam!

Lenker
Esekiel 34:15 InterlineærtEsekiel 34:15 flerspråkligEzequiel 34:15 SpanskÉzéchiel 34:15 FranskHesekiel 34:15 TyskeEsekiel 34:15 ChineseEzekiel 34:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 34
14På en god beitemark vil jeg la dem beite, på Israels høie fjell skal deres havnegang være; der skal de hvile på en god havnegang, og på en fet beitemark skal de beite på Israels fjell. 15Jeg vil selv fø min hjord og selv la den hvile, sier Herren, Israels Gud. 16Det fortapte vil jeg opsøke, og det bortdrevne vil jeg føre tilbake, og det sønderbrutte vil jeg forbinde, og det syke vil jeg styrke. Men det fete og det sterke vil jeg ødelegge; jeg vil røkte det efter hvad rett er. …
Kryssreferanser
Salmenes 23:1
En salme av David. Herren er min hyrde, mig fattes intet.

Salmenes 23:2
Han lar mig ligge i grønne enger, han leder mig til hvilens vann.

Jeremias 50:6
Fortapte får var mitt folk, deres hyrder hadde ført dem vill, til fjellene hadde de drevet dem bort*; fra fjell til haug gikk de, de glemte sitt hvilested.

Esekiel 34:2
Menneskesønn! Spå mot Israels hyrder, spå og si til dem, til hyrdene: Sa sier Herren, Israels Gud: Ve Israels hyrder, som røkter sig selv! Er det ikke hjorden hyrdene skal røkte?

Esekiel 34:23
Og jeg vil opreise én hyrde over dem, og han skal røkte dem - min tjener David*; han skal røkte dem, han skal være deres hyrde.

Esekiel 34:14
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden