Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg vil gi eder hyrder efter mitt hjerte, og de skal røkte eder med forstand og visdom. Dansk (1917 / 1931) og jeg giver eder Hyrder efter mit Sind, og de skal vogte eder med Indsigt og Kløgt. Svenska (1917) Och jag vill giva eder herdar efter mitt hjärta, och de skola föra eder i bet med förstånd och insikt. King James Bible And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. English Revised Version and I will give you shepherds according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. Bibelen Kunnskap Treasury and I Jeremias 23:4 1 Samuels 13:14 Esaias 30:20,21 Esekiel 34:23 Esekiel 37:24 Mika 5:4,5 Johannes 10:1-5 Johannes 21:15-17 Efeserne 4:11,12 1 Peters 5:1-4 which shall Salomos Ordsprog 10:21 Lukas 12:42 Johannes 21:15,17 Apostlenes-gjerninge 20:28 1 Korintierne 2:6,12,13 1 Korintierne 3:1,2 Hebreerne 5:12-14 1 Peters 2:2 1 Peters 5:2 Lenker Jeremias 3:15 Interlineært • Jeremias 3:15 flerspråklig • Jeremías 3:15 Spansk • Jérémie 3:15 Fransk • Jeremia 3:15 Tyske • Jeremias 3:15 Chinese • Jeremiah 3:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 3 …14Vend tilbake, I frafalne barn, sier Herren; for jeg er eders ekteherre, og jeg vil ta eder, en av en by og to av en ætt, og føre eder til Sion. 15Og jeg vil gi eder hyrder efter mitt hjerte, og de skal røkte eder med forstand og visdom. 16Og når I blir et stort og tallrikt folk i landet i de dager, sier Herren, da skal de ikke mere tale om Herrens pakts-ark eller tenke på den; de skal ikke komme den i hu og ikke savne den, og der skal ikke mere gjøres nogen slik ark. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 20:28 Så gi da akt på eder selv, og på hele den hjord som den Hellige Ånd satte eder til tilsynsmenn i, for å vokte Guds menighet, som han vant sig ved sitt eget blod! Efeserne 4:11 Og det er han som gav oss nogen til apostler, nogen til profeter, nogen til evangelister, nogen til hyrder og lærere, Jeremias 23:4 Og jeg vil sette hyrder over dem, og de skal røkte dem; og de skal ikke frykte mere og ikke forferdes, og ingen av dem skal savnes, sier Herren. Jeremias 31:10 Hør Herrens ord, I folk, og forkynn det på øene langt borte og si: Han som adspredte Israel, skal samle det og vokte det, som en hyrde vokter sin hjord. Esekiel 34:2 Menneskesønn! Spå mot Israels hyrder, spå og si til dem, til hyrdene: Sa sier Herren, Israels Gud: Ve Israels hyrder, som røkter sig selv! Er det ikke hjorden hyrdene skal røkte? Esekiel 34:23 Og jeg vil opreise én hyrde over dem, og han skal røkte dem - min tjener David*; han skal røkte dem, han skal være deres hyrde. |