Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og det var gjort kjeruber og palmer, én palme mellem to kjeruber, og kjerubene hadde to ansikter, Dansk (1917 / 1931) udskaaret Arbejde, Keruber og Palmer, en Palme mellem to Keruber; Keruberne havde to Ansigter; Svenska (1917) på vilka framställdes keruber och palmer, var palm mellan två keruber. Och var kerub hade två ansikten: King James Bible And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces; English Revised Version And it was made with cherubim and palm trees; and a palm tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces; Bibelen Kunnskap Treasury with cherubims 1 Kongebok 6:29-32 1 Kongebok 7:36 2 Krønikebok 3:7 palm trees Esekiel 40:16,22 Apenbaring 7:9 and every Esekiel 1:10 Esekiel 10:14,21 Apenbaring 4:7-9 Lenker Esekiel 41:18 Interlineært • Esekiel 41:18 flerspråklig • Ezequiel 41:18 Spansk • Ézéchiel 41:18 Fransk • Hesekiel 41:18 Tyske • Esekiel 41:18 Chinese • Ezekiel 41:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 41 …17og rummet over dørene og rummet inn til det indre hus og utadtil og på hele veggen rundt omkring, innvendig og utvendig, alt var efter mål. 18Og det var gjort kjeruber og palmer, én palme mellem to kjeruber, og kjerubene hadde to ansikter, 19et menneskes ansikt mot palmen på den ene side og en ung løves ansikt mot palmen på den andre side; således var det gjort på hele huset rundt omkring. … Kryssreferanser 1 Kongebok 6:29 Alle husets vegger rundt omkring prydet han med utskårne billeder av kjeruber og palmer og utsprungne blomster både i det indre rum og i det ytre. 1 Kongebok 6:32 Og de to dører av oljetre prydet han med utskårne billeder av kjeruber og palmer og utsprungne blomster og klædde dem med gull; han bredte gullet ut over kjerubene og palmene. 1 Kongebok 7:36 Og på flatene av håndtakene og på fyllingene skar han ut kjeruber, løver og palmer, efter som det var rum til på hver av dem, og løvverk rundt omkring. 2 Krønikebok 3:5 Det store hus klædde han med cypresstre; dessuten klædde han det med ekte gull og satte palmer og kjeder på det. Esekiel 10:21 Hvert av dem hadde fire ansikter og fire vinger, og noget som lignet menneskehender, var der under deres vinger. Esekiel 40:16 Og det var vinduer med fast gitter på vaktstuene og på deres pilarer innentil mot porten rundt omkring, og likeså på hallene; og således var det vinduer rundt omkring innentil, og på pilarene var det palmer. Esekiel 41:17 og rummet over dørene og rummet inn til det indre hus og utadtil og på hele veggen rundt omkring, innvendig og utvendig, alt var efter mål. Esekiel 41:20 Fra jorden til ovenfor døren var det gjort kjeruber og palmer, på templets* vegg. Esekiel 41:25 Og på dem, på templets dører, var det gjort kjeruber og palmer, likesom de som var gjort på veggene; og det var en tverrbjelke av tre foran forhallen utentil. |