Galaterne 2:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
for hvis jeg igjen bygger op det jeg brøt ned, da viser jeg mig selv som en lovbryter.

Dansk (1917 / 1931)
naar jeg nemlig igen bygger det op, som jeg nedbrød, da viser jeg mig selv som Overtræder.

Svenska (1917)
Om så vore att jag byggde upp igen detta samma som jag redan har brutit ned, då bevisade jag därmed, att jag var en överträdare.

King James Bible
For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.

English Revised Version
For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a transgressor.
Bibelen Kunnskap Treasury

Galaterne 2:4,5,12-16,21
og det for de falske brødres skyld som hadde sneket sig inn og var kommet for å lure på vår frihet, den som vi har i Kristus Jesus, så de kunde gjøre oss til træler. …

Galaterne 4:9-12
men nu, da I kjenner Gud, ja det som mere er, er kjent av Gud, hvorledes kan I da vende om igjen til den skrøpelige og fattige barnelærdom? vil I da på ny igjen træle under den? …

Galaterne 5:11
Men jeg, brødre - hvis jeg ennu forkynner omskjærelse, hvorfor forfølges jeg da ennu? da er jo korsets anstøt gjort til intet.

Romerne 14:15
For dersom det voldes din bror sorg ved din mat, da vandrer du ikke lenger i kjærlighet; før ikke ved din mat den i fortapelse som Kristus er død for!

1 Korintierne 8:11,12
da går jo den skrøpelige fortapt for din kunnskaps skyld, den bror for hvem Kristus er død! …

Lenker
Galaterne 2:18 InterlineærtGalaterne 2:18 flerspråkligGálatas 2:18 SpanskGalates 2:18 FranskGalater 2:18 TyskeGalaterne 2:18 ChineseGalatians 2:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Galaterne 2
17Men om vi, da vi søkte å bli rettferdiggjort i Kristus, fantes også selv å være syndere, er derfor Kristus en syndens tjener? Langt derifra! 18for hvis jeg igjen bygger op det jeg brøt ned, da viser jeg mig selv som en lovbryter. 19For jeg er ved loven død for loven for å leve for Gud; …
Kryssreferanser
Romerne 2:25
For omskjærelsen har vel sin nytte om du holder loven; men er du en lov-bryter, da er din omskjærelse blitt til forhud.

Romerne 3:5
Men dersom vår urettferdighet viser Guds rettferdighet, hvad skal vi da si? Er vel Gud urettferdig når han fører sin vrede over oss? Jeg taler på menneskelig vis.

Galaterne 2:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden